Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whippin'
Ma's
minivan,
really
with
the
shits
Fahr'
Mamas
Minivan,
bin
echt
krass
drauf
Never
put
it
to
the
test
but
I
bet
it
could
fit
a
lot
of
chicks
Hab's
nie
getestet,
aber
wette,
da
passen
viele
Mädels
rein
Pullin'
up
(skrrt),
rich
kids
lookin'
and
I
know
that
shit
hurt
Fahr'
vor
(skrrt),
reiche
Kids
schauen
und
ich
weiß,
das
tut
weh
Flyer
than
the
rest
of
them,
should've
been
arrested
then
Cooler
als
der
Rest
von
denen,
hätte
damals
verhaftet
werden
sollen
Underage
drinkin'
while
we
flickin'
off
pedestrians
Minderjährig
gesoffen,
während
wir
Fußgängern
den
Finger
zeigten
Irresponsible
and
easily
influenced
Unverantwortlich
und
leicht
beeinflussbar
Blamin'
everything
on
doin'
what
our
friends
were
doin'
Schoben
alles
darauf,
dass
wir
taten,
was
unsere
Freunde
taten
Only
young
once
Man
ist
nur
einmal
jung
Ain't
no
suckers
but
we
actin'
like
some
Dum-Dums
Sind
keine
Loser,
aber
benehmen
uns
wie
Idioten
We
gon'
be
rich
someday,
we
got
potential
and
shit
Wir
werden
eines
Tages
reich
sein,
wir
haben
Potenzial
und
so
Man,
we
got
something
to
say,
I
think
we
different
Mann,
wir
haben
was
zu
sagen,
ich
glaub',
wir
sind
anders
It's
just
the
way
that
we
made
So
sind
wir
halt
gemacht
Give
us
a
TV
show,
give
me
a
record
deal
Gebt
uns
'ne
Fernsehshow,
gebt
mir
'nen
Plattenvertrag
Give
me
a
million
dollars,
sit
back
and
let
me
build,
yeah,
yeah
Gebt
mir
'ne
Million
Dollar,
lehnt
euch
zurück
und
lasst
mich
aufbauen,
yeah,
yeah
Fast
forward,
none
of
that
happened
Zeitsprung,
nichts
davon
ist
passiert
But
I
made
a
livin'
and
I
did
that
shit
rappin'
Aber
ich
hab'
meinen
Lebensunterhalt
verdient,
und
das
hab'
ich
mit
Rappen
geschafft
Still
whippin',
whippin'
used
cars
(used
cars)
Fahr'
immer
noch,
fahr'
Gebrauchtwagen
(Gebrauchtwagen)
They
said
we'd
never
get
too
far
(that
we'd
never
get
too
far)
Sie
sagten,
wir
würden's
nie
weit
bringen
(dass
wir's
nie
weit
bringen
würden)
Ridin'
'round
in
used
cars
(ridin'
'round
in
used
cars)
Fahr'
rum
in
Gebrauchtwagen
(fahr'
rum
in
Gebrauchtwagen)
Maybe
we'll
never
be
huge
stars
(maybe
we'll
never
be
huge
stars)
Vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars
(vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars)
Used
cars
(used
cars)
Gebrauchtwagen
(Gebrauchtwagen)
Ridin'
'round
in,
ridin'
'round
in
used
cars
(ridin'
'round
in
used
cars)
Fahr'
rum
in,
fahr'
rum
in
Gebrauchtwagen
(fahr'
rum
in
Gebrauchtwagen)
Rollin'
'round
in,
rollin'
'round
in
used
cars,
used
cars
Roll'
rum
in,
roll'
rum
in
Gebrauchtwagen,
Gebrauchtwagen
Maybe
we'll
never
be
huge
stars
(maybe
we'll
never
be
huge
stars)
Vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars
(vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars)
I
had
a
'99
Prizm
Ich
hatte
einen
'99er
Prizm
99
problems
but
nothin'
was
wrong
with
it
99
Probleme,
aber
mit
ihm
war
nichts
verkehrt
Got
me
'round
campus,
got
me
to
all
my
classes
Brachte
mich
über
den
Campus,
brachte
mich
zu
all
meinen
Kursen
Opportunity
knockin',
took
me
to
all
my
chances
Gelegenheit
klopfte
an,
brachte
mich
zu
all
meinen
Chancen
Got
me
up
out
of
work
to
work
on
all
of
my
classics
Holf
mir
von
der
Arbeit
weg,
um
an
all
meinen
Klassikern
zu
arbeiten
If
it
wasn't
for
her,
About
That
Life
wouldn't
happen
Ohne
sie
[das
Auto]
wäre
'About
That
Life'
nicht
passiert
Could
you
even
imagine
it'd
get
like
this?
Kannst
du
dir
überhaupt
vorstellen,
dass
es
so
kommen
würde?
Always
felt
it
but
now
I'm
makin'
real-life
hits
Hab's
immer
gefühlt,
aber
jetzt
mache
ich
echte
Hits
Broke
as
hell,
whipped
that
shit
to
Cali
Pleite
wie
sonst
was,
fuhr
die
Karre
nach
Kalifornien
No
job,
no
crib,
still
in
debt
to
Sallie
Kein
Job,
keine
Bude,
immer
noch
Schulden
bei
Sallie
[Mae]
Man,
that
car
got
me
through
some
times
Mann,
das
Auto
hat
mir
durch
einige
Zeiten
geholfen
All
the
way
around
the
West
until
I
made
a
way
off
of
my
rhymes
Quer
durch
den
Westen,
bis
ich
mit
meinen
Reimen
einen
Weg
fand
Couldn't
make
it
back,
it
was
meant
to
be
Konnte
nicht
zurückkommen,
es
sollte
so
sein
Wouldn't
take
it
back,
baby,
rest
in
peace
Würd's
nicht
zurücknehmen,
Baby,
ruhe
in
Frieden
Kinda
made
it
but
I'd
never
fake
it
Hab's
irgendwie
geschafft,
aber
ich
würde
nie
faken
Still
used-car
whippin'
and
it
feel
amazin'
Fahr'
immer
noch
Gebrauchtwagen
und
es
fühlt
sich
fantastisch
an
Still
whippin',
whippin'
used
cars
(used
cars)
Fahr'
immer
noch,
fahr'
Gebrauchtwagen
(Gebrauchtwagen)
They
said
we'd
never
get
too
far
(that
we'd
never
get
too
far)
Sie
sagten,
wir
würden's
nie
weit
bringen
(dass
wir's
nie
weit
bringen
würden)
Ridin'
'round
in
used
cars
(ridin'
'round
in
used
cars)
Fahr'
rum
in
Gebrauchtwagen
(fahr'
rum
in
Gebrauchtwagen)
Maybe
we'll
never
be
huge
stars
(maybe
we'll
never
be
huge
stars)
Vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars
(vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars)
Used
cars
(used
cars)
Gebrauchtwagen
(Gebrauchtwagen)
Ridin'
'round
in,
ridin'
'round
in
used
cars
(ridin'
'round
in
used
cars)
Fahr'
rum
in,
fahr'
rum
in
Gebrauchtwagen
(fahr'
rum
in
Gebrauchtwagen)
Rollin'
'round
in,
rollin'
'round
in
used
cars,
used
cars
Roll'
rum
in,
roll'
rum
in
Gebrauchtwagen,
Gebrauchtwagen
Maybe
we'll
never
be
huge
stars
(maybe
we'll
never
be
huge
stars)
Vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars
(vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars)
(Maybe
we'll
never
be
huge
stars)
(Vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars)
(Maybe
we'll
never
be
huge
stars)
(Vielleicht
werden
wir
nie
große
Stars)
(Never
be
huge
stars)
(Nie
große
Stars)
(Used
cars)
(Gebrauchtwagen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Duda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.