Текст и перевод песни Paco Bandeira - De amar nunca me deixes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
que
tens
nos
olhos
a
lonjura
Ты
кто
ты
в
глазах
lonjura
E
vês
amor
até
na
escravidão
И
ты
видишь
любовь
в
рабство
E
andas
a
espera
da
ternura
И
ищешь
ожидание
нежности
No
sim
de
cada
não
В
sim
каждой
не
De
amar
nunca
me
deixes
Любить
никогда
не
оставляй
меня
De
ser
nunca
te
canses
Быть
nunca
te
canses
Aquela
companheira
Та
напарница
Que
a
gente
deseja
e
quer
para
a
vida
inteira
(BIS)
Что
человек
желает
на
всю
жизнь
(BIS)
Livra-te
de
mim
Em
mim
Спасайся
от
меня,
На
меня
Tu
que
por
mim
sofres
dores
e
cio
Ты
что
за
меня
sofres
боли
и
cio
Sangras
por
mim
teu
lindo
corpo
em
flôr
Sangras
мной
твое
красивое
тело
в
flôr
Tu
que
és
nascente
do
meu
rio
Ты,
что
ты-исток
моей
реки
E
foz
do
meu
amor
И
рот,
моя
любовь
De
amar
nunca
me
deixes
Любить
никогда
не
оставляй
меня
De
ser
nunca
te
canses
Быть
nunca
te
canses
Aquela
companheira
Та
напарница
Que
a
gente
deseja
e
quer
para
a
vida
inteira
(BIS)
Что
человек
желает
на
всю
жизнь
(BIS)
Quando
um
dia
fores
gaivota
Когда
в
один
прекрасный
день
ты
чайка
E
voares
no
azul
sem
fim
И
voares
в
сини
без
конца
Quando
em
fim
voares
a
solta
Когда
в
конце
voares
сыпучих
Se
quiseres
voltar
para
mim
Если
вы
хотите
вернуться
ко
мне
Livra-te
de
mim,
mas
volta...
Спасайся
от
меня,
но
и
обратно...
Tu,
que
és
sentinela
do
meu
sono
Ты,
что
ты-страж
моего
сна
Amante,
mãe,
irmã
de
todos
nos
Любовница,
мать,
сестра,
все
в
Tu
que
pertences
ao
teu
dono
Ты,
что
имущество
твоего
хозяина
Em
corpo,
em
alma
e
voz
В
тело,
в
душу
и
голос
De
amar
nunca
me
deixes
Любить
никогда
не
оставляй
меня
De
ser
nunca
te
canses
Быть
nunca
te
canses
Aquela
companheira
Та
напарница
Que
a
gente
deseja
e
quer
para
a
vida
inteira
(BIS)
Что
человек
желает
на
всю
жизнь
(BIS)
Livra-te
de
mim,
em
mim...
Спасайся
от
меня,
на
меня...
Tu
que
tens
a
força
que
eu
preciso
Ты,
что
ты
сила,
что
мне
нужно
Para
viajar
em
mim
dentro
de
mim
Для
поездок
во
мне,
внутри
меня
Tu
que
te
ofereces
num
sorriso
Ты,
что
ты
приносишь
в
улыбка
Num
sorriso
sem
fim
В
улыбка
без
конца
De
amar
nunca
me
deixes
Любить
никогда
не
оставляй
меня
De
ser
nunca
te
canses
Быть
nunca
te
canses
Aquela
companheira
Та
напарница
Que
a
gente
deseja
e
quer
para
a
vida
inteira
(BIS)
Что
человек
желает
на
всю
жизнь
(BIS)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.