Paco Bandeira - De amar nunca me deixes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paco Bandeira - De amar nunca me deixes




De amar nunca me deixes
Не переставай меня любить
Tu que tens nos olhos a lonjura
Ты, в чьих глазах сама даль,
E vês amor até na escravidão
Кто видит любовь даже в рабстве,
E andas a espera da ternura
Кто ждет нежности, словно манны,
No sim de cada não
В "да" каждого "нет" упрямого царства.
De amar nunca me deixes
Не переставай меня любить,
De ser nunca te canses
Не уставай быть собой,
Aquela companheira
Той спутницей,
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
Которую желают и хотят на всю жизнь. (2 раза)
Livra-te de mim Em mim
Освободись от меня во мне.
Tu que por mim sofres dores e cio
Ты, кто ради меня страдает от боли и страсти,
Sangras por mim teu lindo corpo em flôr
Кровоточишь ради меня, прекрасное тело в цвету,
Tu que és nascente do meu rio
Ты, кто исток моей реки,
E foz do meu amor
И устье моей любви.
De amar nunca me deixes
Не переставай меня любить,
De ser nunca te canses
Не уставай быть собой,
Aquela companheira
Той спутницей,
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
Которую желают и хотят на всю жизнь. (2 раза)
Quando um dia fores gaivota
Когда однажды станешь чайкой
E voares no azul sem fim
И взлетишь в бесконечную синь,
Quando em fim voares a solta
Когда наконец взлетишь на свободу,
Se quiseres voltar para mim
Если захочешь вернуться ко мне,
Livra-te de mim, mas volta...
Освободись от меня, но вернись...
Tu, que és sentinela do meu sono
Ты, стражница моего сна,
Amante, mãe, irmã de todos nos
Любовница, мать, сестра для всех нас,
Tu que pertences ao teu dono
Ты, принадлежащая своему хозяину
Em corpo, em alma e voz
Телом, душой и голосом.
De amar nunca me deixes
Не переставай меня любить,
De ser nunca te canses
Не уставай быть собой,
Aquela companheira
Той спутницей,
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
Которую желают и хотят на всю жизнь. (2 раза)
Livra-te de mim, em mim...
Освободись от меня во мне...
Tu que tens a força que eu preciso
Ты, обладающая силой, в которой я нуждаюсь,
Para viajar em mim dentro de mim
Чтобы путешествовать во мне, внутри меня,
Tu que te ofereces num sorriso
Ты, кто предлагаешь себя в улыбке,
Num sorriso sem fim
В бесконечной улыбке.
De amar nunca me deixes
Не переставай меня любить,
De ser nunca te canses
Не уставай быть собой,
Aquela companheira
Той спутницей,
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
Которую желают и хотят на всю жизнь. (2 раза)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.