Paco Bandeira - Falar da gente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paco Bandeira - Falar da gente




Falar da gente
Говорить о нас
Deixa os falar
Пусть говорят,
Quem desdenha quer comprar
Кто пренебрегает, тот хочет купить.
Ainda muita roupa suja
Еще много грязного белья,
Para lavar e para durar
Чтобы стирать и чтобы хватило надолго.
Muita parra pouca uva
Много лозы, мало винограда,
Pouca terra mar profundo
Мало земли, море глубокое,
Muita nuvem pouca chuva
Много облаков, мало дождя,
Pouca coisa e la no fundo
Мало чего, и то на дне.
Ja ninguém se livra
Уже никто не спасается
Das bocas do mundo
От пересудов.
Deixa os falar
Пусть говорят,
Não te deixes convencer
Не дай себя убедить,
É falar por falar
Это просто болтовня,
A gente esta ca para ver
Мы здесь, чтобы видеть.
Não te fies na ameaça
Не верь угрозам
Dos cães que ladram para a lua
Собак, что лают на луну,
Porque a caravana passa
Потому что караван идет,
E a vida continua
И жизнь продолжается.
Enquanto a esperança
Пока надежда
Ainda for tua
Еще твоя.
Falar da gente
Говорить о нас
Nunca fez mal a ninguém
Никому не вредило,
Desde que falem de frente
Если говорят в лицо,
Digam mal digam bem
Плохо говорят или хорошо.
Porque as palavras
Потому что слова,
Ideias em movimento
Идеи в движении,
Quando não são bem usadas
Когда их не используют с умом,
São leves leva as o vento
Легки, уносит их ветер.
Porque as palavras
Потому что слова
São a voz do pensamento
— это голос мысли.
Deixa os falar
Пусть говорят
Da tua forma de ser
О твоем характере,
Deixa os morder ou ladrar
Пусть кусают или лают,
Que não nada a fazer
С этим ничего не поделаешь.
Por muito mal que se diga
Как бы плохо ни говорили,
Anda segue o teu caminho
Иди своей дорогой,
Não te rendas a cantiga
Не поддавайся песне,
E leva a agua ao teu moinho
И лей воду на свою мельницу.
Senão ainda ficas
А не то останешься
A falar sozinho
Говорить сама с собой.
Vamos la ver
Давай посмотрим,
Quem e que sabe viver
Кто умеет жить:
Se os que dizem mal dos outros
Те, кто плохо говорит о других,
Ou os que não querem dizer
Или те, кто не хочет говорить.
Eu ca sempre me bati
Я всегда боролся за то,
Para que falassem também
Чтобы говорили и обо мне,
Deixa os la falar de ti
Пусть говорят о тебе,
Nem que seja a dizer bem
Даже если хорошо.
Mas não te contentes
Но не радуйся
Com o mal de ninguém
Чужому горю.
Falar da gente
Говорить о нас
Nunca fez mal a ninguém
Никому не вредило,
Desde que falem de frente
Если говорят в лицо,
Digam mal, digam bem
Плохо говорят, хорошо говорят.
Porque as palavras
Потому что слова,
Ideias em movimento
Идеи в движении,
Quando não são bem pesadas
Когда их не взвешивают,
São leves leva as o vento
Легки, уносит их ветер.
Porque as palavras
Потому что слова
São a voz do pensamento
— это голос мысли.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.