Текст и перевод песни Paco de Lucía feat. Estrella Morente - Te He De Querer Mientras Viva
Te He De Querer Mientras Viva
Я буду любить тебя, пока живу
Cuando
nos
vieron
del
brazo
cruzar
platicando
la
calle
Real,
Когда
нас
на
улице
Реал
увидели
под
ручку
идущими,
Entre
la
gente
del
pueblo
fui
la
letanía
de
nunca
acabar:
Городские
сплетни
обо
мне
не
смолкали:
"--Que
si
puede
ser
su
pa're,
que
es
mucho
lo
que
ha
corrí'o,
"--Он
мог
бы
быть
ей
отцом,
она
юна,
не
к
лицу
им
встреча,
Que
un
hombre
así
de
sus
años,
no
es
bueno
para
marí'o."
Такой
почтенный
возраст
для
мужа
совсем
не
годится."
Fueron
tantas
cosas
las
que
yo
sentí
Столько
всего
я
тогда
ощутила,
Que
al
pie
de
la
reja,
de
cara
a
tus
ojos
И
стоя
там,
перед
твоими
глазами,
Me
oyeron
decir:
Я
сказала:
"---Por
mi
salud,
yo
te
juro,
que
eres
pa'
mí
lo
primero,
"---Моя
жизнь,
клянусь,
ты
для
меня
— дороже
всего,
Y
me
duele
hasta
la
sangre
de
lo
mucho
que
te
quiero.
Я
просто
таю
от
любви
к
тебе.
No
se
me
importan
tus
canas
ni
el
decir
de
los
demás,
Меня
не
волнует,
что
я
молода,
что
говорят
люди,
Lo
que
me
importa
es
que
sepas
que
te
quiero
de
verdad.
Главное,
чтобы
ты
знал,
что
моя
любовь
к
тебе
искренняя.
Soy
de
tus
besos
cautiva
y
así
escribí
en
mi
bandera:
Я
пленница
твоих
поцелуев,
и
на
моём
знамени
написано:
Te
he
de
querer
mientras
viva,
compañero,
mientras
viva
Я
буду
любить
тебя,
пока
живу,
родной,
пока
живу
Y
hasta
después
(de)
que
me
muera."
И
даже
после
смерти."
Tú
a
lo
mejor
te
imaginas
que
yo
por
mis
años
me
voy
a
cansar.
Возможно,
ты
думаешь,
что
я
из-за
разницы
в
возрасте
скоро
устану.
En
el
cariño,
serrano,
yo
me
considero
de
tu
misma
edad.
Но
в
любви,
милый,
я
считаю
себя
твоей
ровесницей.
Y
no
miro
a
los
chavales,
contigo
voy
orgullosa,
Я
не
смотрю
на
молодых
парней,
горжусь
нашей
парой,
Cuan
me
llevas
a
tu
vera
como
quien
lleva
una
rosa.
Ты
ведёшь
меня
за
руку,
словно
розу.
No
le
tengas
miedo
a
mi
juventud,
Не
бойся
моей
юности,
Que
pa'
mi
persona
no
existe
en
el
mundo
nadie
más
que
tú.
Ведь
для
меня
важнее
тебя
в
мире
никого
нет.
"---Por
mi
salud,
yo
te
juro,
que
eres
pa'
mí
lo
primero,
"---Моя
жизнь,
клянусь,
ты
для
меня
— дороже
всего,
Y
me
duele
hasta
la
sangre
de
lo
mucho
que
te
quiero.
Я
просто
таю
от
любви
к
тебе.
No
se
me
importan
tus
canas
ni
el
decir
de
los
demás,
Меня
не
волнует,
что
я
молода,
что
говорят
люди,
Lo
que
me
importa
es
que
sepas
que
te
quiero
de
verdad.
Главное,
чтобы
ты
знал,
что
моя
любовь
к
тебе
искренняя.
Soy
de
tus
besos
cautiva
y
así
escribí
en
mi
bandera:
Я
пленница
твоих
поцелуев,
и
на
моём
знамени
написано:
Te
he
de
querer
mientras
viva,
compañero,
mientras
viva
Я
буду
любить
тебя,
пока
живу,
родной,
пока
живу
Y
hasta
después
(de)
que
me
muera."
И
даже
после
смерти."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miquel Manuel Lopez Quiroga, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.