Текст и перевод песни Paco de Lucia - Ojos Verdes (Remastered 2014)
Ojos Verdes (Remastered 2014)
Green Eyes (Remastered 2014)
Pensar
que
una
mirada
To
think
that
one
glance
Sería
la
puerta
al
paraíso,
Would
be
the
gateway
to
paradise,
Al
mirarme
en
esos
ojos
When
I
look
into
those
eyes
La
tristeza
se
me
achica,
My
sadness
diminishes,
Se
agiganta
mi
alegría
My
joy
is
amplified
Hoy
mi
pena
ya
no
duele.
Today
my
pain
no
longer
hurts.
Hoy
mi
alma
está
de
fiesta
Today
my
soul
is
celebrating
Por
sus
lindos
ojos
verdes,
For
your
beautiful
green
eyes,
Hoy
mi
alma
está
de
fiesta
Today
my
soul
is
celebrating
Por
tus
lindos
ojos
verdes.
For
your
beautiful
green
eyes.
Poco
a
poco
la
distancia
Little
by
little,
the
distance
Me
fue
acercando
a
los
caminos,
Brought
me
closer
to
the
paths,
Mi
corazón
se
halló
contigo
My
heart
found
you
Reconozco
que
al
tocarte,
I
admit
that
when
I
touched
you,
Me
tembló
hasta
el
apellido
I
trembled
down
to
my
very
surname
Provocando
que
mi
orgullo...
Causing
my
pride...
Me
pusiera
frente
a
frente
To
put
me
face
to
face
Pa
gritarle
a
todo
el
mundo,
To
shout
to
the
whole
world,
Que
en
mi
vida
hay
primavera
That
in
my
life
there
is
spring
Que
mi
cielo
lo
ha
pintado,
That
my
sky
has
been
painted,
Unos
lindos
ojos
verdes.
By
beautiful
green
eyes.
Y
cuando
te
hago
el
amor
And
when
I
make
love
to
you
Entiendo
que
jamás
lo
había
hecho
I
understand
that
I
have
never
done
so
before
Que
el
sexo
es
un
impulso
del
cuerpo,
That
sex
is
an
impulse
of
the
body,
Y
este
amor
anida
en
mi
pecho.
And
this
love
nests
in
my
chest.
Y
cuando
llores
por
mi
And
when
you
cry
for
me
Bendigo
el
vientre
de
donde
vienes
I
bless
the
womb
from
which
you
came
Sagrado
privilegio
tenerte,
Sacred
privilege
to
have
you,
Y
verme
en
esos
ojitos
verdes.
And
to
see
myself
in
those
little
green
eyes.
Poco
a
poco
la
distancia
Little
by
little,
the
distance
Me
fue
acercando
a
los
caminos,
Brought
me
closer
to
the
paths,
Mi
corazón
se
halló
contigo
My
heart
found
you
Reconozco
que
al
tocarte,
I
admit
that
when
I
touched
you,
Me
tembló
hasta
el
apellido
I
trembled
down
to
my
very
surname
Provocando
que
mi
orgullo...
Causing
my
pride...
Me
pusiera
frente
a
frente
To
put
me
face
to
face
Pa
gritarle
a
todo
el
mundo,
To
shout
to
the
whole
world,
Que
en
mi
vida
hay
primavera
That
in
my
life
there
is
spring
Que
mi
cielo
lo
ha
pintado,
That
my
sky
has
been
painted,
Unos
lindos
ojos
verdes.
By
beautiful
green
eyes.
Y
cuando
te
hago
el
amor
And
when
I
make
love
to
you
Entiendo
que
jamás
lo
había
hecho
I
understand
that
I
have
never
done
so
before
Que
el
sexo
es
un
impulso
del
cuerpo,
That
sex
is
an
impulse
of
the
body,
Y
este
amor
anida
en
mi
pecho.
And
this
love
nests
in
my
chest.
Y
cuando
llores
por
mi
And
when
you
cry
for
me
Bendigo
el
vientre
de
donde
vienes
I
bless
the
womb
from
which
you
came
Sagrado
privilegio
tenerte,
Sacred
privilege
to
have
you,
Y
verme
en
esos
ojitos
verdes.
And
to
see
myself
in
those
little
green
eyes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Lopez Quiroga, Rafael De Leon, S. Valverde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.