Paco - Branche la cam - перевод текста песни на немецкий

Branche la cam - Pacoперевод на немецкий




Branche la cam
Schalte die Cam ein
L'homme n'est qu'un loup pour lui même, la la la
Der Mensch ist nur ein Wolf für sich selbst, la la la
Vas y viens branche ta cam' y'a d'la misère à zoomer
Komm schon, schalte deine Cam ein, es gibt Elend zum Zoomen
Autant d'estomac vide que d'civière à soulever
So viele leere Mägen wie Bahren zum Hochheben
Sur cette vague de folie combien disent qu'on navigue
Auf dieser Welle des Wahnsinns, wie viele sagen, dass wir segeln
Faut qu'je m'évade de c'taudis certains naissent trop naifs
Ich muss aus diesem Loch entkommen, manche werden zu naiv geboren
À l'heure les médias riment avec voyeurisme
In einer Zeit, in der Medien sich mit Voyeurismus reimen
Les deuils et les larmes font ricaner la fleuriste
Trauer und Tränen lassen die Floristin grinsen
Toutes les routes qu'on emprunte ont des karmas maudits
Alle Wege, die wir einschlagen, haben verfluchte Karmas
On va pas vraiment s'plaindre on est pas mal lotis
Wir wollen uns nicht wirklich beschweren, wir sind nicht schlecht dran
Que les politiciens stoppent leur parodies
Dass die Politiker ihre Parodien stoppen
Que soldats miliciens ôtent leur panoplie
Dass Soldaten und Milizionäre ihre Montur ablegen
Cessez le feu, on va tous caresser le fond
Stellt das Feuer ein, wir werden alle den Boden berühren
Ferme ta bouche ferme tes yeux c'est le coût d'la déception
Halt den Mund, schließ deine Augen, das sind die Kosten der Enttäuschung
Faut pas d'exception nous sommes tous concernés
Es darf keine Ausnahme geben, wir sind alle betroffen
À travers leurs conseils les hommes nous ont bernés
Durch ihre Ratschläge haben uns die Menschen getäuscht
Tous les coups sont permis dès qu'il s'agit d'pognon
Alle Schläge sind erlaubt, sobald es um Kohle geht
Penses-tu qu'toute cette sèr-mi fait réagir l'colon
Glaubst du, dass all dieses Elend den Oberst reagieren lässt
Faux
Falsch
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Der Mensch ist nur ein Wolf für sich selbst
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Gib ihm Ruhm und Groupies, er vergisst alles, was er liebt
Le système l'a pourris, il n'en perd pas l'sommeil
Das System hat ihn verdorben, er verliert nicht den Schlaf
Les raisons qu'il fournit n'étant, guère passionnelles
Die Gründe, die er liefert, sind nicht leidenschaftlich
Elles sont fausses
Sie sind falsch
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Der Mensch ist nur ein Wolf für sich selbst
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Gib ihm Ruhm und Groupies, er vergisst alles, was er liebt
Argent, sexe, pouvoir, sensationnel
Geld, Sex, Macht, Sensation
Mais sache qu'avant d'être sournois il n'pensent qu'à l'oseille
Aber wisse, bevor er hinterhältig ist, denkt er nur ans Geld
Vas y viens j'te fais d'l'ombre y'a d'la misère à zoomer
Komm schon, ich mache dir Schatten, es gibt Elend zum Zoomen
Comprend bien qu'cette colombe ne puisse guère gazouiller
Verstehe, dass diese Taube kaum zwitschern kann
L'homme est resté dans l'faux, faire mal c'est c'qu'il aime
Der Mensch ist im Falschen geblieben, weh zu tun ist, was er liebt
Un coup d'épée dans l'eau, une bière palestinienne
Ein Schlag ins Wasser, ein palästinensisches Bier
Un vénal spécimen
Ein käufliches Exemplar
Faut s'cramponner, j'entends souvent chantonner ces saletés d'sirènes
Man muss sich festklammern, ich höre oft diese verdammten Sirenen singen
Les gars lisent dilemme, trop d'dents chromées?
Die Jungs lesen Dilemma, zu viele verchromte Zähne?
Voir ses rêves s'envoler, on sait jamais c'qu'ils deviennent
Seine Träume davonfliegen sehen, man weiß nie, was aus ihnen wird
Viens, vas y zoom sur ces pauvres gens qui s'agrippent
Komm, zoom auf diese armen Leute, die sich festklammern
Ça fait froid dans l'dos comme c'réchauffement climatique
Es ist kalt im Rücken wie diese globale Erwärmung
Triste époque, l'homme égocentrique fatigue
Traurige Zeit, der egozentrische Mensch ermüdet
La coupelle? déborde comme les poches remplies d'l'arbitre
Die Schale? Läuft über wie die vollen Taschen des Schiedsrichters
À l'heure les médias riment avec propagande
In einer Zeit, in der Medien sich mit Propaganda reimen
Fourchue langue de bois, l'fils, l'harem drôle à prendre?
Gespaltene hölzerne Zunge, mein Schatz, ist die Harem-Rolle lustig?
D'où vient c'phénomène, les bassesses ont pris l'mort
Woher kommt dieses Phänomen, die Gemeinheiten haben den Tod ergriffen
Le monde a ses problèmes que la raison ignore
Die Welt hat ihre Probleme, die die Vernunft ignoriert
Faux
Falsch
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Der Mensch ist nur ein Wolf für sich selbst
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Gib ihm Ruhm und Groupies, er vergisst alles, was er liebt
Le système l'a pourris, il n'en perd pas l'sommeil
Das System hat ihn verdorben, er verliert nicht den Schlaf
Les raisons qu'il fournit, n'étant guère passionnelles
Die Gründe, die er liefert, sind nicht leidenschaftlich
Elles sont fausses
Sie sind falsch
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Der Mensch ist nur ein Wolf für sich selbst
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Gib ihm Ruhm und Groupies, er vergisst alles, was er liebt
Argent, sexe, pouvoir, sensationnel
Geld, Sex, Macht, Sensation
Mais sache qu'avant d'être sournois il n'pensent qu'à l'oseille
Aber wisse, bevor er hinterhältig ist, denkt er nur ans Geld
Branche la cam, fait un zoom, ouais champion vient c'est l'heure
Schalte die Cam ein, zoom ran, ja Champion, komm, es ist Zeit
Y'a d'la maille en zoom zoom les gens vont s'rincer l'oeil
Es gibt Kohle im Zoom Zoom, die Leute werden sich die Augen ausgucken
Ils kiffent ça, l'homme est de nature curieuse
Sie lieben das, der Mensch ist von Natur aus neugierig
Il guette les autres baver tel une femme sulfureuse
Er beobachtet die anderen sabbern wie eine aufreizende Frau
La voiture fructueuse, son calvaire
Das ertragreiche Auto, seine Qual
Un p'tit paf tard, un salaire
Ein kleiner Joint spät, ein Gehalt
Une belle voiture luxueuse
Ein schönes Luxusauto
Excuse, tant d'voleurs, soit réaliste, la jalousie fuse quand l'bonheur s'matérialise
Entschuldige, so viele Diebe, sei realistisch, die Eifersucht schießt, wenn das Glück sich materialisiert
À l'heure les médias riment avec racolage
In einer Zeit, in der Medien sich mit Anmache reimen
L'orage ne s'abaisse pas à qui arrêtera c'nauffrage
Das Gewitter erniedrigt sich nicht dazu, wer diesen Schiffbruch stoppen wird
Au large, pas une seule once d'humanisme
Draußen, nicht ein einziges Quäntchen Humanismus
Une foutue vie d'mort les meilleurs sont sur sa liste
Ein verdammtes Leben des Todes, die Besten sind auf seiner Liste
À c't'heure là, seule ma haine va vous répondre
Um diese Zeit wird nur mein Hass dir antworten
J'avoue j'cours à ma perte, mais cette sale route est longue
Ich gebe zu, ich renne in mein Verderben, aber diese verdammte Straße ist lang
Et j'm'esquinte, assez grave: j'y laisse des os
Und ich verausgabe mich, ziemlich schlimm: Ich lasse Knochen dabei
Partout l'bonheur des uns fait la richesse des autres
Überall macht das Glück der einen den Reichtum der anderen aus
Faux
Falsch
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Der Mensch ist nur ein Wolf für sich selbst
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Gib ihm Ruhm und Groupies, er vergisst alles, was er liebt
Le système l'a pourris il n'en perd pas l'sommeil
Das System hat ihn verdorben, er verliert nicht den Schlaf
Les raisons qu'il fournit n'étant guère passionnelles
Die Gründe, die er liefert, sind nicht leidenschaftlich
Elles sont fausses
Sie sind falsch
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Der Mensch ist nur ein Wolf für sich selbst
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Gib ihm Ruhm und Groupies, er vergisst alles, was er liebt
Argent, sexe, pouvoir, sensationnel
Geld, Sex, Macht, Sensation
Mais sache qu'avant d'être sournois il n'pensent qu'à l'oseille
Aber wisse, bevor er hinterhältig ist, denkt er nur ans Geld





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.