Paco - Branche la cam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paco - Branche la cam




Branche la cam
Turn on the cam
L'homme n'est qu'un loup pour lui même, la la la
Man is but a wolf to himself, la la la
Vas y viens branche ta cam' y'a d'la misère à zoomer
Come on, turn on your cam, there's misery to zoom in on
Autant d'estomac vide que d'civière à soulever
As many empty stomachs as stretchers to lift
Sur cette vague de folie combien disent qu'on navigue
On this wave of madness, how many say we are sailing?
Faut qu'je m'évade de c'taudis certains naissent trop naifs
I have to escape from this mess, some are born too naive
À l'heure les médias riment avec voyeurisme
At a time when the media rhymes with voyeurism
Les deuils et les larmes font ricaner la fleuriste
Sorrows and tears make the florist laugh
Toutes les routes qu'on emprunte ont des karmas maudits
All the roads we take have cursed karmas
On va pas vraiment s'plaindre on est pas mal lotis
We're not really going to complain, we're not badly off
Que les politiciens stoppent leur parodies
Let the politicians stop their parodies
Que soldats miliciens ôtent leur panoplie
Let soldier militiamen take off their panoply
Cessez le feu, on va tous caresser le fond
Cease fire, we're all going to hit rock bottom
Ferme ta bouche ferme tes yeux c'est le coût d'la déception
Close your mouth, close your eyes, it's the cost of disappointment
Faut pas d'exception nous sommes tous concernés
There are no exceptions, we are all concerned
À travers leurs conseils les hommes nous ont bernés
Through their advice, men have cheated us
Tous les coups sont permis dès qu'il s'agit d'pognon
All shots are allowed when it comes to money
Penses-tu qu'toute cette sèr-mi fait réagir l'colon
Do you think all this ser-mi makes the colon react?
Faux
False
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Man is but a wolf to himself
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Give him glory and crowds, he forgets everything he loves
Le système l'a pourris, il n'en perd pas l'sommeil
The system has rotted him, he doesn't lose sleep over it
Les raisons qu'il fournit n'étant, guère passionnelles
The reasons he gives are not very passionate
Elles sont fausses
They are false
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Man is but a wolf to himself
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Give him glory and crowds, he forgets everything he loves
Argent, sexe, pouvoir, sensationnel
Money, sex, power, sensational
Mais sache qu'avant d'être sournois il n'pensent qu'à l'oseille
But know that before being sneaky, he only thinks about the dough
Vas y viens j'te fais d'l'ombre y'a d'la misère à zoomer
Come on, I'll give you some shade, there's misery to zoom in on
Comprend bien qu'cette colombe ne puisse guère gazouiller
Understand that this dove can hardly chirp
L'homme est resté dans l'faux, faire mal c'est c'qu'il aime
Man has remained in the wrong, hurting is what he loves
Un coup d'épée dans l'eau, une bière palestinienne
A sword stroke in the water, a Palestinian beer
Un vénal spécimen
A venal specimen
Faut s'cramponner, j'entends souvent chantonner ces saletés d'sirènes
We have to hang on, I often hear these filthy sirens singing
Les gars lisent dilemme, trop d'dents chromées?
The guys are reading a dilemma, too many chrome teeth?
Voir ses rêves s'envoler, on sait jamais c'qu'ils deviennent
Seeing your dreams fly away, you never know what becomes of them
Viens, vas y zoom sur ces pauvres gens qui s'agrippent
Come on, zoom in on these poor people clinging on
Ça fait froid dans l'dos comme c'réchauffement climatique
It's cold in the back, like this global warming
Triste époque, l'homme égocentrique fatigue
Sad times, the egocentric man tires
La coupelle? déborde comme les poches remplies d'l'arbitre
The cup? overflows like the referee's pockets full
À l'heure les médias riment avec propagande
At a time when the media rhymes with propaganda
Fourchue langue de bois, l'fils, l'harem drôle à prendre?
Forked wooden tongue, the son, the harem funny to take?
D'où vient c'phénomène, les bassesses ont pris l'mort
Where does this phenomenon come from, the basenesses have taken the dead
Le monde a ses problèmes que la raison ignore
The world has its problems that reason ignores
Faux
False
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Man is but a wolf to himself
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Give him glory and crowds, he forgets everything he loves
Le système l'a pourris, il n'en perd pas l'sommeil
The system has rotted him, he doesn't lose sleep over it
Les raisons qu'il fournit, n'étant guère passionnelles
The reasons he gives are not very passionate
Elles sont fausses
They are false
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Man is but a wolf to himself
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Give him glory and crowds, he forgets everything he loves
Argent, sexe, pouvoir, sensationnel
Money, sex, power, sensational
Mais sache qu'avant d'être sournois il n'pensent qu'à l'oseille
But know that before being sneaky, he only thinks about the dough
Branche la cam, fait un zoom, ouais champion vient c'est l'heure
Turn on the cam, zoom in, yeah champ, come on, it's time
Y'a d'la maille en zoom zoom les gens vont s'rincer l'oeil
There's money in zoom zoom, people are going to rinse their eyes
Ils kiffent ça, l'homme est de nature curieuse
They love it, man is curious by nature
Il guette les autres baver tel une femme sulfureuse
He watches others drool like a sulfurous woman
La voiture fructueuse, son calvaire
The fruitful car, his ordeal
Un p'tit paf tard, un salaire
A little puff later, a salary
Une belle voiture luxueuse
A beautiful luxury car
Excuse, tant d'voleurs, soit réaliste, la jalousie fuse quand l'bonheur s'matérialise
Excuse me, so many thieves, be realistic, jealousy fuses when happiness materializes
À l'heure les médias riment avec racolage
At a time when the media rhymes with procuring
L'orage ne s'abaisse pas à qui arrêtera c'nauffrage
The storm does not abate, who will stop this shipwreck
Au large, pas une seule once d'humanisme
Offshore, not a single ounce of humanism
Une foutue vie d'mort les meilleurs sont sur sa liste
A fucking dead life, the best are on his list
À c't'heure là, seule ma haine va vous répondre
At this time, only my hate will answer you
J'avoue j'cours à ma perte, mais cette sale route est longue
I admit I'm running to my doom, but this dirty road is long
Et j'm'esquinte, assez grave: j'y laisse des os
And I'm getting hurt, pretty bad: I'm leaving bones there
Partout l'bonheur des uns fait la richesse des autres
Everywhere the happiness of some makes the wealth of others
Faux
False
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Man is but a wolf to himself
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Give him glory and crowds, he forgets everything he loves
Le système l'a pourris il n'en perd pas l'sommeil
The system has rotted him, he doesn't lose sleep over it
Les raisons qu'il fournit n'étant guère passionnelles
The reasons he gives are not very passionate
Elles sont fausses
They are false
L'homme n'est qu'un loup pour lui-même
Man is but a wolf to himself
Donne lui gloire et groupilles il oublie tout c'qu'il aime
Give him glory and crowds, he forgets everything he loves
Argent, sexe, pouvoir, sensationnel
Money, sex, power, sensational
Mais sache qu'avant d'être sournois il n'pensent qu'à l'oseille
But know that before being sneaky, he only thinks about the dough





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.