Paddy Reilly - A Nation Once Again - перевод текста песни на немецкий

A Nation Once Again - Paddy Reillyперевод на немецкий




A Nation Once Again
Wieder eine Nation
When boyhood's fire was in my blood
Als Jugendfeuer mir im Blute brannte,
I read of ancient freemen,
Las ich von alten Freien, kühn und licht,
For Greece and Rome who bravely stood,
Die für Hellas, Rom so tapfer stritten,
Three hundred men and three men;
Dreihundert Mann und drei Mann schlicht;
And then I prayed I yet might see
Da betete ich, dass ich noch sehen möge,
Our fetters rent in twain,
Wie unsre Fesseln fallen, gesprengt zu zwein,
And Ireland, long a province, be.
Und Irland, lang' eine Provinz, nun möge
A Nation once again!
Wieder eine Nation sein!
A Nation once again,
Wieder eine Nation,
A Nation once again,
Wieder eine Nation,
And lreland, long a province, be
Und Irland, lang' eine Provinz, nun möge
A Nation once again!
Wieder eine Nation sein!
And from that time, through wildest woe,
Und seit jener Zeit, durch wild'stes Weh,
That hope has shone a far light,
Hat jene Hoffnung als fernes Licht gestrahlt,
Nor could love's brightest summer glow
Noch konnt' der Liebe hellster Sommertag
Outshine that solemn starlight;
Dies ernste Sternenlicht je überstrahl'n;
It seemed to watch above my head
Es schien zu wachen über meinem Haupt
In forum, field and fane,
In Forum, Feld und Schrein,
Its angel voice sang round my bed,
Die Engelsstimme sang um mein Gemach:
A Nation once again!
Wieder eine Nation!
It whisper'd too, that freedom's ark
Es flüsterte auch, dass der Freiheit Arche
And service high and holy,
Und Dienst, so hoch und heilig,
Would be profaned by feelings dark
Entweiht würd' durch Gefühle, dunkel, harsch,
And passions vain or lowly;
Und Leidenschaften, eitel oder niederträchtig;
For, Freedom comes from God's right hand,
Denn Freiheit kommt von Gottes rechter Hand,
And needs a Godly train;
Und braucht ein göttlich' Heer sodann;
And righteous men must make our land
Und rechtschaff'ne Männer müssen unser Land
A Nation once again!
Wieder zu einer Nation machen!
So, as I grew from boy to man,
So, als ich wuchs vom Knaben hin zum Mann,
I bent me to that bidding
Beugt' ich mich jenem heil'gen Gebot,
My spirit of each selfish plan
Meinen Geist von jedem selbstsüchtigen Plan
And cruel passion ridding;
Und grausamer Leidenschaft befreiend;
For, thus I hoped some day to aid,
Denn so hofft' ich, eines Tags zu helfen doch,
Oh, can such hope be vain?
Oh, kann solch' Hoffnung eitel sein?
When my dear country shall be made
Wenn mein geliebtes Vaterland gemacht wird noch
A Nation once again!
Wieder zu einer Nation!





Авторы: Dominic Behan, T. Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.