Текст и перевод песни Pantelis Pantelidis - Pseftika Feggaria
Pseftika Feggaria
Deceptive Moons
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Again
yesterday
evening
Τηλέφωνο
σε
πήρα
I
called
you
Για
ν'
ακούσω
τη
φωνή
σου
To
hear
your
voice
Λες
ποιος
είναι
You
say
who
is
this
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Again
yesterday
evening
Μήνυμα
σου
στειλα
I
texted
you
Κι
άλλος
το
διάβασε
And
someone
else
read
it
Αυτός
ρωτάει
ποιος
είναι
He
asks
who
is
this
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
δυνατές
Deceptive
moons,
powerful
nights
Που
αντέχουν
μόνο
παλληκάρια
Which
can
only
be
endured
by
heroes
Γκόμενες
παλιές
μοιάζουν
σκιές
απο
λιοντάρια
Old
flames
seem
like
shadows
of
lions
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
δυνατές
Deceptive
moons,
powerful
nights
Που
φωτίζουν
πόνο
στης
ψυχής
της
διαδρομές
Which
illuminate
pain
on
the
paths
of
the
soul
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
μαγικές
Deceptive
moons,
magical
nights
Νύχτες
δυνατές
που
αντέχουν
μόνο
παλληκάρια
Powerful
nights
that
can
only
be
endured
by
heroes
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
μου
παλιές
Deceptive
moons,
my
old
nights
Που
φωτίζουν
πόνο,
της
ψυχής
τις
διαδρομές
Which
illuminate
pain,
on
the
paths
of
the
soul
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Again
yesterday
evening
Τηλέφωνο
σε
πήρα
I
called
you
Μα
μου
το
'κλεισες
But
you
hung
up
on
me
Και
είπες
λάθος
ήταν
And
said
it
was
a
mistake
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Again
yesterday
evening
Μήνυμα
σου
'στειλα
I
texted
you
Κι
άλλος
το
διάβασε
And
someone
else
read
it
Αυτό
λάθος
κι
αν
ήταν
This
was
definitely
a
mistake
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
δυνατές
Deceptive
moons,
powerful
nights
Που
αντέχουν
μόνο
παλληκάρια
Which
can
only
be
endured
by
heroes
Γκόμενες
παλιές
μοιάζουν
σκιές
από
λιοντάρια
Old
flames
seem
like
shadows
of
lions
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
δυνατές
Deceptive
moons,
powerful
nights
Που
φωτίζουν
πόνο,
της
ψυχής
τις
διαδρομές
Which
illuminate
pain,
on
the
paths
of
the
soul
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
μαγικές
Deceptive
moons,
magical
nights
Νύχτες
δυνατές,
που
αντέχουν
μόνο
παλικάρια
Powerful
nights
that
can
only
be
endured
by
heroes
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
μου
παλιές
Deceptive
moons,
my
old
nights
Που
φωτίζουν
πόνο,
της
ψυχής
τις
διαδρομές
Which
illuminate
pain,
on
the
paths
of
the
soul
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Again
yesterday
evening
Μήνυμα
σου
'στειλα
I
texted
you
Κι
άλλος
το
διάβασε
And
someone
else
read
it
Αυτός
ρωτάω
ποιος
είναι
He
asks
who
is
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pantelis Pantelidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.