Текст и перевод песни Pantelis Pantelidis - Tis Kardias Mou To Grammeno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tis Kardias Mou To Grammeno
Что написано в моём сердце
Μη
μου
λέτε,
δεν
αξίζει
Не
смейте
говорить,
она
этого
не
стоит,
Αυτή
διάλεξε
η
καρδιά
μου
Её
выбрало
моё
сердце.
Μη
μου
λέτε
πως
δεν
κάνει
Не
смейте
говорить,
что
она
не
подойдёт,
Μόνο
αυτή
θέλω
κοντά
μου
Только
её
я
хочу
рядом
с
собой.
Τι
σας
νοιάζει
ποιον
πειράζει
Вам
какое
дело
до
того,
кого
она
обидит,
Ίσως
κάνει
κάποια
λάθη
Возможно
она
совершает
ошибки,
Μα
ίσως
να
με
δοκιμάζει
Но,
может
быть,
она
испытывает
меня,
Την
καρδιά
μου
για
να
μάθει
Чтобы
узнать
мою
душу.
Κάνει
λάθη
για
να
μάθει
Она
совершает
ошибки,
чтобы
узнать,
Της
καρδιάς
μου
το
γραμμένο
Что
написано
в
моём
сердце.
Τι
να
πω
τι
περιμένω
Что
же
мне
сказать
и
чего
ждать?
Τριαντάφυλλο
μ'
αγκάθι
Твой
шип
— словно
роза.
Κάνει
λάθη
για
να
μάθει
Она
совершает
ошибки,
чтобы
узнать,
Της
καρδιάς
μου
το
γραμμένο
Что
написано
в
моём
сердце.
Τι
να
πω
τι
περιμένω
Что
же
мне
сказать
и
чего
ждать?
Βάσανο
μου,
πληγωμένο
Мои
страдания,
моя
рана.
Να
μη
σε
δω,
μαραμένο
Лишь
бы
не
видеть
тебя
увядающей.
Μη
μου
λέτε,
δεν
αξίζει
Не
смейте
говорить,
она
этого
не
стоит,
Αυτή
διάλεξε
η
καρδιά
μου
Её
выбрало
моё
сердце.
Μη
μου
λέτε,
πως
δεν
κάνει
Не
смейте
говорить,
что
она
не
подойдёт,
Μόνο
αυτή
θέλω
κοντά
μου
Только
её
я
хочу
рядом
с
собой.
Τι
σας
νοιάζει
ποιον
πειράζει
Вам
какое
дело
до
того,
кого
она
обидит,
Ίσως
κάνει
τα
δικά
της
Возможно,
она
делает
то,
что
ей
нравится,
Μα
ίσως
να
με
δοκιμάζει
Но,
может
быть,
она
испытывает
меня,
Πριν
με
βάλει
στην
καρδιά
της
Прежде
чем
впустить
меня
в
своё
сердце.
Κάνει
λάθη
για
να
μάθει
Она
совершает
ошибки,
чтобы
узнать,
Της
καρδιάς
μου
το
γραμμένο
Что
написано
в
моём
сердце.
Τι
να
πω
τι
περιμένω
Что
же
мне
сказать
и
чего
ждать?
Τριαντάφυλλο
μ'
αγκάθι
Твой
шип
— словно
роза.
Κάνει
λάθη
για
να
μάθει
Она
совершает
ошибки,
чтобы
узнать,
Της
καρδιάς
μου
το
γραμμένο
Что
написано
в
моём
сердце.
Τι
να
πω,
τι
περιμένω
Что
же
мне
сказать
и
чего
ждать?
Βάσανο
μου,
πληγωμένο
Мои
страдания,
моя
рана.
Να
μη
σε
δω
μαραμένο
Лишь
бы
не
видеть
тебя
увядающей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pantelis Pantelidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.