Pado Bros And Claryce - Água de Março - перевод текста песни на немецкий

Água de Março - Pado Bros And Claryceперевод на немецкий




Água de Março
Märzwasser
É pau, é pedra
Es ist ein Stock, es ist ein Stein
É o fim do caminho
Es ist das Ende des Weges
É um resto de toco
Es ist ein Rest vom Baumstumpf
É um pouco sozinho...
Es ist ein bisschen einsam...
É um caco de vidro
Es ist eine Glasscherbe
É a vida, é o sol
Es ist das Leben, es ist die Sonne
É a noite, é a morte
Es ist die Nacht, es ist der Tod
É um laço, é o anzol...
Es ist eine Schlinge, es ist der Angelhaken...
É peroba do campo
Es ist Peroba vom Feld
O da madeira
Der Knoten im Holz
Caingá, Candeia
Caingá, Candeia
É o matita-pereira...
Es ist der Matita-Pereira...
É madeira de vento
Es ist Holz vom Wind
Tombo da ribanceira
Der Fall des Abhangs
É um mistério profundo
Es ist ein tiefes Geheimnis
É o queira ou não queira...
Es ist, ob du willst oder nicht...
É o vento ventando
Es ist der Wind, der weht
É o fim da ladeira
Es ist das Ende des Abhangs
É a viga, é o vão
Es ist der Balken, es ist die Lücke
Festa da Cumieira...
Fest des Dachfirstes...
É a chuva chovendo
Es ist der Regen, der fällt
É conversa ribeira
Es ist das Gespräch am Flussufer
Das águas de março
Vom Wasser des März
É o fim da canseira...
Es ist das Ende der Müdigkeit...
É o é o chão
Es ist der Fuß, es ist der Boden
É a marcha estradeira
Es ist der Marsch auf der Straße
Passarinho na mão
Ein kleiner Vogel in der Hand
Pedra de atiradeira...
Ein Stein von der Schleuder...
Uma ave no céu
Ein Vogel am Himmel
Uma ave no chão
Ein Vogel am Boden
É um regato, é uma fonte
Es ist ein Bach, es ist eine Quelle
É um pedaço de pão...
Es ist ein Stück Brot...
É o fundo do poço
Es ist der Grund des Brunnens
É o fim do caminho
Es ist das Ende des Weges
No rosto o desgosto
Im Gesicht die Trauer
É um pouco sozinho...
Es ist ein bisschen einsam...
É um estrepe, é um prego
Es ist eine Dorne, es ist ein Nagel
É uma ponta, é um ponto
Es ist eine Spitze, es ist ein Punkt
É um pingo pingando
Es ist ein Tropfen, der tropft
É uma conta, é um conto...
Es ist eine Rechnung, es ist eine Geschichte...
É um peixe, é um gesto
Es ist ein Fisch, es ist eine Geste
É uma prata brilhando
Es ist ein Silber, das glänzt
É a luz da manhã
Es ist das Licht des Morgens
É o tijolo chegando...
Es ist der Ziegel, der ankommt...
É a lenha, é o dia
Es ist das Brennholz, es ist der Tag
É o fim da picada
Es ist das Ende des Pfades
É a garrafa de cana
Es ist die Flasche Schnaps
Estilhaço na estrada...
Scherben auf der Straße...
É o projeto da casa
Es ist der Plan des Hauses
É o corpo na cama
Es ist der Körper im Bett
É o carro enguiçado
Es ist das Auto, das liegen geblieben ist
É a lama, é a lama...
Es ist der Schlamm, es ist der Schlamm...
É um passo é uma ponte
Es ist ein Schritt, es ist eine Brücke
É um sapo, é uma
Es ist ein Frosch, es ist eine Kröte
É um resto de mato
Es ist ein Rest vom Wald
Na luz da manhã...
Im Licht des Morgens...
São as águas de março
Es sind die Wasser des März
Fechando o verão
Die den Sommer abschließen
É a promessa de vida
Es ist das Versprechen des Lebens
No teu coração...
In deinem Herzen, meine Liebe...
É pau, é pedra
Es ist ein Stock, es ist ein Stein
É o fim do caminho
Es ist das Ende des Weges
É um resto de toco
Es ist ein Rest vom Baumstumpf
É um pouco sozinho...
Es ist ein bisschen einsam...
É uma cobra, é um pau
Es ist eine Schlange, es ist ein Stock
É João, é José
Es ist Johannes, es ist Josef
É um espinho na mão
Es ist ein Dorn in der Hand
É um corte no pé...
Es ist ein Schnitt am Fuß...
São as águas de março
Es sind die Wasser des März
Fechando o verão
Die den Sommer abschließen
É a promessa de vida
Es ist das Versprechen des Lebens
No teu coração...
In deinem Herzen, meine Liebe...
É pau, é pedra
Es ist ein Stock, es ist ein Stein
É o fim do caminho
Es ist das Ende des Weges
É um resto de toco
Es ist ein Rest vom Baumstumpf
É um pouco sozinho...
Es ist ein bisschen einsam...
É um passo, é uma ponte
Es ist ein Schritt, es ist eine Brücke
É um sapo, é uma
Es ist ein Frosch, es ist eine Kröte
É um belo horizonte
Es ist ein schöner Horizont
É uma febre terçã...
Es ist ein Wechselfieber...
São as águas de março
Es sind die Wasser des März
Fechando o verão
Die den Sommer abschließen
É a promessa de vida
Es ist das Versprechen des Lebens
No teu coração...
In deinem Herzen, meine Liebe...
É pau, é pedra
Es ist ein Stock, es ist ein Stein
É o fim do caminho
Es ist das Ende des Weges
É um resto de toco
Es ist ein Rest vom Baumstumpf
É um pouco sozinho...
Es ist ein bisschen einsam...
É pau, é pedra
Es ist ein Stock, es ist ein Stein
É o fim do caminho
Es ist das Ende des Weges
É um resto de toco
Es ist ein Rest vom Baumstumpf
É um pouco sozinho...
Es ist ein bisschen einsam...
Pau, Pedra...
Stock, Stein...
Fim do caminho...
Ende des Weges...
Resto de toco...
Rest vom Baumstumpf...
Pouco sozinho...
Ein bisschen einsam...
Pau, Pedra...
Stock, Stein...
Fim do caminho...
Ende des Weges...
Resto de toco...
Rest vom Baumstumpf...
Pouco sozinho...
Ein bisschen einsam...
Pedra...
Stein...
Caminho...
Weg...
Pouco...
Ein bisschen...
Sozinho...
Einsam...
Pedra...
Stein...
Caminho...
Weg...
Pouco...
Ein bisschen...
Sozinho...
Einsam...
Pedra...
Stein...
Caminho...
Weg...
É um Pouco.
Es ist ein bisschen.





Авторы: Giorgio Calabrese, Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.