Текст и перевод песни Padre Antônio Maria - Cem Mil Léguas por Amor
Cem Mil Léguas por Amor
A Hundred Thousand Leagues for Love
Eu
tenho
cem
mil
léguas
viajadas
I
have
traveled
a
hundred
thousand
leagues
Dia
e
noite
pela
estrada
e
muita
coisa
pra
contar
Night
and
day
on
the
road
and
much
to
tell
Eu
vi
o
Sol
nascer
além
dos
montes
I
saw
the
sun
rise
beyond
the
mountains
E
aquecer
a
água
da
fontes
pro
meu
sonho
se
banhar
And
heat
the
water
of
the
springs
for
my
dream
to
bathe
Carrego
Sol
e
chuva
no
meu
corpo
I
carry
sun
and
rain
on
my
body
Trago
espanto
no
meu
rosto
e
a
saudade
no
olhar
I
bring
amazement
on
my
face
and
longing
in
my
gaze
Preciso
de
juntar
pelos
caminhos
I
need
to
gather
along
the
paths
Nem
que
seja
em
pedacinhos
minhas
noites
de
luar
Even
if
it's
in
pieces
my
nights
of
moonlight
O
tempo
envelheceu
a
minha
História
Time
has
aged
my
story
Mas
ficou
lá
na
memória
aquele
amor
pra
te
entregar
But
there
remained
in
memory
that
love
to
give
you
Saudade
é
recordar
a
nossa
andança
Longing
is
remembering
our
wandering
É
pranto
de
cigarra
no
caminho
It's
the
tear
of
a
cicada
on
the
path
É
vento,
é
frio,
é
sonho
em
desalinho
It's
wind,
it's
cold,
it's
a
dream
in
disarray
É
chama
que
incendeia
o
coração
It's
a
flame
that
sets
the
heart
ablaze
Saudade
é
um
oceano
de
lembrança
Longing
is
an
ocean
of
memories
E
tem
sorriso
de
criança
os
cabelos
da
ilusão
And
has
a
child's
smile
the
hair
of
illusion
É
dor
que
vem
em
forma
de
carinho
It's
pain
that
comes
in
the
form
of
love
E
dorme
feito
um
passarinho
no
olhar
da
solidão
And
sleeps
like
a
little
bird
in
the
gaze
of
loneliness
Saudade
é
recordar
a
nossa
andança
Longing
is
remembering
our
wandering
É
pranto
de
cigarra
no
caminho
It's
the
tear
of
a
cicada
on
the
path
É
vento,
é
frio,
é
sonho
em
desalinho
It's
wind,
it's
cold,
it's
a
dream
in
disarray
É
chama
que
incendeia
o
coração
It's
a
flame
that
sets
the
heart
ablaze
Saudade
é
um
oceano
de
lembrança
Longing
is
an
ocean
of
memories
E
tem
sorriso
de
criança
os
cabelos
da
ilusão
And
has
a
child's
smile
the
hair
of
illusion
É
dor
que
vem
em
forma
de
carinho
It's
pain
that
comes
in
the
form
of
love
E
dorme
feito
um
passarinho
no
olhar
da
solidão
And
sleeps
like
a
little
bird
in
the
gaze
of
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.