Padre Antônio Maria - Hino do Terço dos Homens - перевод текста песни на немецкий

Hino do Terço dos Homens - Padre Antônio Mariaперевод на немецкий




Hino do Terço dos Homens
Hymne des Männerrosenkranzes
Ó Mãe e Rainha do Santo Rosário
O Mutter und Königin des Heiligen Rosenkranzes
Mãe Admirável, Mãe do Santuário
Wunderbare Mutter, Mutter des Heiligtums
O mundo sem na dor se consome
Die Welt ohne Glauben verzehrt sich im Schmerz
Ajuda esse mundo com o Terço dos Homens
Hilf dieser Welt durch den Rosenkranz der Männer
No Teu Santuário, que é fonte e berço
In Deinem Heiligtum, das Quelle und Wiege ist
Nasceu a missão dos Homens do Terço
Wurde die Mission der Männer des Rosenkranzes geboren
O primeiro homem, um santo varão
Der erste Mann, ein heiliger Mann
Como o bem amado, se chama João
Wie der Geliebte, heißt er Johannes
Ó Mãe e Rainha do Santo Rosário
O Mutter und Königin des Heiligen Rosenkranzes
Mãe Admirável, Mãe do Santuário
Wunderbare Mutter, Mutter des Heiligtums
O mundo sem na dor se consome
Die Welt ohne Glauben verzehrt sich im Schmerz
Ajuda esse mundo com o Terço dos Homens
Hilf dieser Welt durch den Rosenkranz der Männer
O Terço é presente de Tua ternura
Der Rosenkranz ist ein Geschenk Deiner Zärtlichkeit
As mãos que o levam são nossas são duras
Die Hände, die ihn tragen, sind unsere, sind rau
O homem rezando se torna menino
Der betende Mann wird zum Kind
Que pode mudar do mundo o destino
Das das Schicksal der Welt ändern kann
Ó Mãe e Rainha do Santo Rosário
O Mutter und Königin des Heiligen Rosenkranzes
Mãe Admirável, Mãe do Santuário
Wunderbare Mutter, Mutter des Heiligtums
O mundo sem na dor se consome
Die Welt ohne Glauben verzehrt sich im Schmerz
Ajuda esse mundo com o Terço dos Homens
Hilf dieser Welt durch den Rosenkranz der Männer
O Terço tem contas e é meditado
Der Rosenkranz hat Perlen und wird meditiert
Mas Tu, Mãe, não contas o nosso pecado
Aber Du, Mutter, zählst nicht unsere Sünde
Convidas a todos, o Terço é do povo
Du lädst alle ein, der Rosenkranz ist für das Volk
queres que o homem seja Homem novo
Du willst nur, dass der Mann ein neuer Mensch sei
Ó Mãe e Rainha do Santo Rosário
O Mutter und Königin des Heiligen Rosenkranzes
Mãe Admirável, Mãe do Santuário
Wunderbare Mutter, Mutter des Heiligtums
O mundo sem na dor se consome
Die Welt ohne Glauben verzehrt sich im Schmerz
Ajuda esse mundo com o Terço dos Homens
Hilf dieser Welt durch den Rosenkranz der Männer
É Tua escola o Terço, ele é luz
Deine Schule ist der Rosenkranz, er ist Licht
Ninguém como Tu sabe mais de Jesus
Niemand wie Du weiß mehr von Jesus
O Santo Evangelho ensina de novo
Das Heilige Evangelium lehrt es aufs Neue
Teu Terço é Bíblia que Deus deu ao povo
Dein Rosenkranz ist die Bibel, die Gott dem Volk gab
Ó Mãe e Rainha do Santo Rosário
O Mutter und Königin des Heiligen Rosenkranzes
Mãe Admirável, Mãe do Santuário
Wunderbare Mutter, Mutter des Heiligtums
O mundo sem na dor se consome
Die Welt ohne Glauben verzehrt sich im Schmerz
Ajuda esse mundo com o Terço dos Homens
Hilf dieser Welt durch den Rosenkranz der Männer
Nas Ave Marias que aqui repetimos
In den Ave Marias, die wir hier wiederholen
Falamos do amor que por Ti sentimos
Sprechen wir von der Liebe, die wir für Dich fühlen
Com o Terço na mão em santas vigílias
Mit dem Rosenkranz in der Hand in heiligen Vigilien
Rezamos unidos às nossas famílias
Beten wir vereint mit unseren Familien





Авторы: Antonio Moreira Borges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.