Padre Antônio Maria - Novo Caminho - перевод текста песни на немецкий

Novo Caminho - Padre Antônio Mariaперевод на немецкий




Novo Caminho
Neuer Weg
Vou seguir o meu novo caminho
Ich werde meinem neuen Weg folgen
Uma luz do céu vai me guiar
Ein Licht vom Himmel wird mich leiten
Não vou mais pisar sobre espinhos
Ich werde nicht mehr auf Dornen treten
Meu Jesus vai me abençoar
Mein Jesus wird mich segnen
Não vou mais abraçar o pecado
Ich werde die Sünde nicht mehr umarmen
Vou viver na e na oração
Ich werde im Glauben und im Gebet leben
Terei sempre o pai ao meu lado
Ich werde den Vater immer an meiner Seite haben
Iluminando a minha conversão
Der meine Bekehrung erleuchtet
Quero ser um vencedor
Ich möchte ein Sieger sein
Ter um coração de criança
Ein Herz wie ein Kind haben
E levar a mensagem pro mundo
Und die Botschaft in die Welt tragen
Que Deus é esperança e amor
Dass Gott Hoffnung und Liebe ist
E o caminho das pedras (atravessei)
Und den steinigen Weg (habe ich durchquert)
E um passado no escuro (abandonei)
Und eine dunkle Vergangenheit (habe ich hinter mir gelassen)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In tückischen Nächten (habe ich geweint)
E a palavra de Deus (abracei)
Und das Wort Gottes (habe ich angenommen)
E o caminho das pedras (atravessei)
Und den steinigen Weg (habe ich durchquert)
E um passado no escuro (abandonei)
Und eine dunkle Vergangenheit (habe ich hinter mir gelassen)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In tückischen Nächten (habe ich geweint)
E a palavra de Deus (abracei)
Und das Wort Gottes (habe ich angenommen)
A senhora do novo caminho
Die Herrin des neuen Weges
Vai comigo e eu sigo feliz
Geht mit mir und ich folge glücklich
Me conduz a Jesus com carinho
Sie führt mich liebevoll zu Jesus
Ouço sempre o que ela me diz
Ich höre immer, was sie mir sagt
Seu olhar é meu porto seguro
Ihr Blick ist mein sicherer Hafen
Seu viver a mais bela lição
Ihr Leben die schönste Lektion
Dei a ela o presente, o futuro
Ich gab ihr die Gegenwart, die Zukunft
Eu seguro com sua mão
Ich halte im Glauben ihre Hand
Quero ser um vencedor
Ich möchte ein Sieger sein
Ter um coração de criança
Ein Herz wie ein Kind haben
E levar a mensagem pro mundo
Und die Botschaft in die Welt tragen
Que Deus é esperança e amor
Dass Gott Hoffnung und Liebe ist
E o caminho das pedras (atravessei)
Und den steinigen Weg (habe ich durchquert)
E um passado no escuro (abandonei)
Und eine dunkle Vergangenheit (habe ich hinter mir gelassen)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In tückischen Nächten (habe ich geweint)
E a palavra de Deus (abracei)
Und das Wort Gottes (habe ich angenommen)
E o caminho das pedras (atravessei)
Und den steinigen Weg (habe ich durchquert)
E um passado no escuro (abandonei)
Und eine dunkle Vergangenheit (habe ich hinter mir gelassen)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In tückischen Nächten (habe ich geweint)
E a palavra de Deus (abracei)
Und das Wort Gottes (habe ich angenommen)
E o caminho das pedras (atravessei)
Und den steinigen Weg (habe ich durchquert)
E um passado no escuro (abandonei)
Und eine dunkle Vergangenheit (habe ich hinter mir gelassen)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In tückischen Nächten (habe ich geweint)
E a palavra de Deus (abracei)
Und das Wort Gottes (habe ich angenommen)
E o caminho das pedras (atravessei)
Und den steinigen Weg (habe ich durchquert)
E um passado no escuro (abandonei)
Und eine dunkle Vergangenheit (habe ich hinter mir gelassen)
Nas noites traiçoeiras (chorei)
In tückischen Nächten (habe ich geweint)
E a palavra de Deus (abracei)
Und das Wort Gottes (habe ich angenommen)





Авторы: Antonio Moreira Borges, Jose Galvao, Olinton Muniz Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.