Padre Antônio Maria - Uma Luz - перевод текста песни на немецкий

Uma Luz - Padre Antônio Mariaперевод на немецкий




Uma Luz
Ein Licht
Apesar das trevas que envolvem um mundo em conflitos
Trotz der Dunkelheit, die eine Welt in Konflikten umhüllt
Apesar de tanta violência, tragédias, prantos e gritos
Trotz so viel Gewalt, Tragödien, Weinen und Schreien
Apesar da miséria e a descrença de milhares de aflitos
Trotz des Elends und des Unglaubens Tausender Bedrängter
Eu sei que existe um caminho
Ich weiß, dass es einen Weg gibt
Apesar do poder corrompido pela ganância dos ímpios
Trotz der Macht, korrumpiert durch die Gier der Gottlosen
Saqueadores do povo, das terras, mares, florestas e rios
Plünderer des Volkes, der Länder, Meere, Wälder und Flüsse
Apesar da encoberta matança de crianças e índios
Trotz des verdeckten Tötens von Kindern und Indigenen
Eu sei que existe um caminho
Ich weiß, dass es einen Weg gibt
Apesar da falta de afeto, ternura e carinho nos romances
Trotz des Mangels an Zuneigung, Zärtlichkeit und Wärme in Romanzen
E da solidão dos amigos que não se encontram como antes
Und der Einsamkeit der Freunde, die sich nicht mehr treffen wie früher
Apesar de tantas famílias dormindo aos montes debaixo das pontes
Trotz so vieler Familien, die zuhauf unter den Brücken schlafen
Eu sei que existe um caminho
Ich weiß, dass es einen Weg gibt
Uma luz (uma luz) brilha a todo instante em nós
Ein Licht (ein Licht) leuchtet jeden Augenblick in uns
Resultante em quem constrói dos contos a um mundo melhor (bem melhor)
Die sich in denen zeigt, die aus Geschichten eine bessere Welt bauen (viel besser)
Uma luz (uma luz) pisca a todo instante em nós
Ein Licht (ein Licht) blinkt jeden Augenblick in uns
Deus em cada um se faz em amor justiça e paz,
Gott in jedem Einzelnen wird zu Liebe, Gerechtigkeit und Frieden,
Liberdade e luz bem maior
Freiheit und ein viel größeres Licht
Apesar dos muitos alertas, conselhos e avisos
Trotz der vielen Warnungen, Ratschläge und Hinweise
Que as doenças do corpo e da alma advém também do egoísmo
Dass die Krankheiten des Körpers und der Seele auch vom Egoismus herrühren
Apesar dos falsos profetas e fiéis tão sofridos
Trotz der falschen Propheten und der so leidenden Gläubigen
Eu sei que existe um caminho
Ich weiß, dass es einen Weg gibt
Apesar também dos meus erros e até das maldades que eu fiz
Trotz auch meiner Fehler und sogar der Schlechtigkeiten, die ich schon getan habe
Sei que o amor transcende, perdoa e sempre nos mostra a saída
Ich weiß, dass die Liebe transzendiert, vergibt und uns immer den Ausweg zeigt
Apesar de tudo e de qualquer problema que eu possa ter na minha vida
Trotz allem und jedes Problems, das ich in meinem Leben haben könnte
Eu sei que existe um caminho
Ich weiß, dass es einen Weg gibt
Uma luz (uma luz) brilha a todo instante em nós
Ein Licht (ein Licht) leuchtet jeden Augenblick in uns
Resultante em quem constrói dos contos a um mundo melhor (bem melhor)
Die sich in denen zeigt, die aus Geschichten eine bessere Welt bauen (viel besser)
Uma luz (uma luz) pisca a todo instante em nós
Ein Licht (ein Licht) blinkt jeden Augenblick in uns
Deus em cada um se faz em amor justiça e paz,
Gott in jedem Einzelnen wird zu Liebe, Gerechtigkeit und Frieden,
Liberdade e luz bem maior
Freiheit und ein viel größeres Licht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.