Текст и перевод песни Padre Antônio Maria - Uma Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apesar
das
trevas
que
envolvem
um
mundo
em
conflitos
Несмотря
на
тьму,
что
окутывает
мир,
объятый
конфликтами,
Apesar
de
tanta
violência,
tragédias,
prantos
e
gritos
Несмотря
на
столько
насилия,
трагедий,
слёз
и
криков,
Apesar
da
miséria
e
a
descrença
de
milhares
de
aflitos
Несмотря
на
нищету
и
безверие
тысяч
страждущих,
Eu
sei
que
existe
um
caminho
Я
знаю:
есть
путь.
Apesar
do
poder
corrompido
pela
ganância
dos
ímpios
Невзирая
на
власть,
коррумпированную
алчностью
нечестивцев,
Saqueadores
do
povo,
das
terras,
mares,
florestas
e
rios
Грабящих
народ,
земли,
моря,
леса
и
реки,
Apesar
da
encoberta
matança
de
crianças
e
índios
Несмотря
на
замалчиваемое
убийство
детей
и
индейцев,
Eu
sei
que
existe
um
caminho
Я
знаю:
есть
путь.
Apesar
da
falta
de
afeto,
ternura
e
carinho
nos
romances
Несмотря
на
недостаток
ласки,
нежности
и
заботы
в
любви,
E
da
solidão
dos
amigos
que
já
não
se
encontram
como
antes
И
на
одиночество
друзей,
что
уже
не
встречаются,
как
прежде,
Apesar
de
tantas
famílias
dormindo
aos
montes
debaixo
das
pontes
Невзирая
на
столько
семей,
спящих
на
улицах
под
мостами,
Eu
sei
que
existe
um
caminho
Я
знаю:
есть
путь.
Uma
luz
(uma
luz)
brilha
a
todo
instante
em
nós
Свет
(свет)
сияет
в
каждом
из
нас,
Resultante
em
quem
constrói
dos
contos
a
um
mundo
melhor
(bem
melhor)
В
том,
кто
строит
из
сказок
мир
лучше
(намного
лучше),
Uma
luz
(uma
luz)
pisca
a
todo
instante
em
nós
Свет
(свет)
мерцает
в
каждом
из
нас,
Deus
em
cada
um
se
faz
em
amor
justiça
e
paz,
Бог
в
каждом
из
нас
становится
любовью,
справедливостью
и
миром,
Liberdade
e
luz
bem
maior
Свободой
и
светом,
что
намного
ярче.
Apesar
dos
muitos
alertas,
conselhos
e
avisos
Несмотря
на
множество
предостережений,
советов
и
наставлений,
Que
as
doenças
do
corpo
e
da
alma
advém
também
do
egoísmo
Что
болезни
тела
и
души
проистекают
и
от
эгоизма,
Apesar
dos
falsos
profetas
e
fiéis
tão
sofridos
Несмотря
на
лжепророков
и
так
страдающих
верующих,
Eu
sei
que
existe
um
caminho
Я
знаю:
есть
путь.
Apesar
também
dos
meus
erros
e
até
das
maldades
que
eu
já
fiz
Даже
несмотря
на
свои
ошибки
и
даже
зло,
что
я
совершил,
Sei
que
o
amor
transcende,
perdoa
e
sempre
nos
mostra
a
saída
Я
знаю:
любовь
выше
этого,
она
прощает
и
всегда
укажет
выход.
Apesar
de
tudo
e
de
qualquer
problema
que
eu
possa
ter
na
minha
vida
Несмотря
ни
на
что,
какие
бы
проблемы
ни
были
в
моей
жизни,
Eu
sei
que
existe
um
caminho
Я
знаю:
есть
путь.
Uma
luz
(uma
luz)
brilha
a
todo
instante
em
nós
Свет
(свет)
сияет
в
каждом
из
нас,
Resultante
em
quem
constrói
dos
contos
a
um
mundo
melhor
(bem
melhor)
В
том,
кто
строит
из
сказок
мир
лучше
(намного
лучше),
Uma
luz
(uma
luz)
pisca
a
todo
instante
em
nós
Свет
(свет)
мерцает
в
каждом
из
нас,
Deus
em
cada
um
se
faz
em
amor
justiça
e
paz,
Бог
в
каждом
из
нас
становится
любовью,
справедливостью
и
миром,
Liberdade
e
luz
bem
maior
Свободой
и
светом,
что
намного
ярче.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.