Padre Diego - Aunque Nadie Te Siga - перевод текста песни на немецкий

Aunque Nadie Te Siga - Padre Diegoперевод на немецкий




Aunque Nadie Te Siga
Auch wenn dir niemand folgt
Cuando te descubrí, me entregué a ti.
Als ich Dich entdeckte, habe ich mich Dir hingegeben.
Prometí que por siempre yo te iba a seguir,
Ich versprach, dass ich Dir für immer folgen würde,
Sin importarme los riesgos, a tu pueblo me consagré.
Ohne die Risiken zu beachten, habe ich mich Deinem Volk geweiht.
Con tu luz, con tu amor, en silencio te seguiré.
Mit Deinem Licht, mit Deiner Liebe, werde ich Dir im Stillen folgen.
(yo te seguiré) aunque nadie te siga, te seguiré,
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dir niemand folgt, werde ich Dir folgen,
(yo te seguiré) aunque nadie te escuche, te escucharé
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dich niemand hört, werde ich Dich hören
(yo te seguiré) aunque nadie te escriba, yo te escribiré,
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dir niemand schreibt, werde ich Dir schreiben,
(yo te seguiré) aunque nadie te ame, yo te amaré.
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dich niemand liebt, werde ich Dich lieben.
Aunque parezca difícil, construir tu paz,
Auch wenn es schwierig erscheint, Deinen Frieden aufzubauen,
se que estas conmigo, y nada temeré,
weiß ich, dass Du bei mir bist, und ich werde nichts fürchten,
No importa por que caminos, ni lo que tenga que entregar,
Es ist egal, auf welchen Wegen, noch was ich hingeben muss,
con tu paz, con tu amor, en tu pueblo te seguiré.
mit Deinem Frieden, mit Deiner Liebe, in Deinem Volk werde ich Dir folgen.
(yo te seguiré) aunque todos te nieguen, serás mi verdad,
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dich alle verleugnen, wirst Du meine Wahrheit sein,
(yo te seguiré) aunque nadie te cante, te cantaré.
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dir niemand singt, werde ich Dir singen.
(yo te seguiré) aunque nadie te hable, yo te hablaré,
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn niemand mit Dir spricht, werde ich mit Dir sprechen,
(yo te seguiré) aunque nadie te ame, yo te amaré.
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dich niemand liebt, werde ich Dich lieben.
Yo se que tendré enfermedad y soledad,
Ich weiß, dass ich Krankheit und Einsamkeit erfahren werde,
pero contigo fuerzas voy a encontrar.
aber mit Dir werde ich Kraft finden.
Cuando me encuentre perdido, tu me encontrarás.
Wenn ich mich verloren fühle, wirst Du mich finden.
Cuando me sienta caído me levantarás
Wenn ich mich gefallen fühle, wirst Du mich aufrichten.
siempre serás mi escudo, mi refugio en la soledad,
Du wirst immer mein Schild sein, meine Zuflucht in der Einsamkeit,
serás luz, serás paz y por siempre te seguiré
Du wirst Licht sein, Du wirst Frieden sein und für immer werde ich Dir folgen
(yo te seguiré) aunque todos te nieguen, serás mi verdad,
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dich alle verleugnen, wirst Du meine Wahrheit sein,
(yo te seguiré) aunque nadie te cante, te cantaré.
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dir niemand singt, werde ich Dir singen.
(yo te seguiré) aunque nadie te hable, yo te hablaré,
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn niemand mit Dir spricht, werde ich mit Dir sprechen,
(yo te seguiré) aunque nadie te ame, yo te amaré. (yo te seguiré).
(Ich werde Dir folgen) Auch wenn Dich niemand liebt, werde ich Dich lieben. (Ich werde Dir folgen).





Авторы: Diego Cabrera Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.