Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Nadie Te Siga
Auch wenn dir niemand folgt
Cuando
te
descubrí,
me
entregué
a
ti.
Als
ich
Dich
entdeckte,
habe
ich
mich
Dir
hingegeben.
Prometí
que
por
siempre
yo
te
iba
a
seguir,
Ich
versprach,
dass
ich
Dir
für
immer
folgen
würde,
Sin
importarme
los
riesgos,
a
tu
pueblo
me
consagré.
Ohne
die
Risiken
zu
beachten,
habe
ich
mich
Deinem
Volk
geweiht.
Con
tu
luz,
con
tu
amor,
en
silencio
te
seguiré.
Mit
Deinem
Licht,
mit
Deiner
Liebe,
werde
ich
Dir
im
Stillen
folgen.
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
siga,
te
seguiré,
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dir
niemand
folgt,
werde
ich
Dir
folgen,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
escuche,
te
escucharé
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dich
niemand
hört,
werde
ich
Dich
hören
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
escriba,
yo
te
escribiré,
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dir
niemand
schreibt,
werde
ich
Dir
schreiben,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
ame,
yo
te
amaré.
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dich
niemand
liebt,
werde
ich
Dich
lieben.
Aunque
parezca
difícil,
construir
tu
paz,
Auch
wenn
es
schwierig
erscheint,
Deinen
Frieden
aufzubauen,
se
que
tú
estas
conmigo,
y
nada
temeré,
weiß
ich,
dass
Du
bei
mir
bist,
und
ich
werde
nichts
fürchten,
No
importa
por
que
caminos,
ni
lo
que
tenga
que
entregar,
Es
ist
egal,
auf
welchen
Wegen,
noch
was
ich
hingeben
muss,
con
tu
paz,
con
tu
amor,
en
tu
pueblo
te
seguiré.
mit
Deinem
Frieden,
mit
Deiner
Liebe,
in
Deinem
Volk
werde
ich
Dir
folgen.
(yo
te
seguiré)
aunque
todos
te
nieguen,
serás
mi
verdad,
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dich
alle
verleugnen,
wirst
Du
meine
Wahrheit
sein,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
cante,
te
cantaré.
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dir
niemand
singt,
werde
ich
Dir
singen.
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
hable,
yo
te
hablaré,
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
niemand
mit
Dir
spricht,
werde
ich
mit
Dir
sprechen,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
ame,
yo
te
amaré.
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dich
niemand
liebt,
werde
ich
Dich
lieben.
Yo
se
que
tendré
enfermedad
y
soledad,
Ich
weiß,
dass
ich
Krankheit
und
Einsamkeit
erfahren
werde,
pero
contigo
fuerzas
voy
a
encontrar.
aber
mit
Dir
werde
ich
Kraft
finden.
Cuando
me
encuentre
perdido,
tu
me
encontrarás.
Wenn
ich
mich
verloren
fühle,
wirst
Du
mich
finden.
Cuando
me
sienta
caído
me
levantarás
Wenn
ich
mich
gefallen
fühle,
wirst
Du
mich
aufrichten.
Tú
siempre
serás
mi
escudo,
mi
refugio
en
la
soledad,
Du
wirst
immer
mein
Schild
sein,
meine
Zuflucht
in
der
Einsamkeit,
serás
luz,
serás
paz
y
por
siempre
te
seguiré
Du
wirst
Licht
sein,
Du
wirst
Frieden
sein
und
für
immer
werde
ich
Dir
folgen
(yo
te
seguiré)
aunque
todos
te
nieguen,
serás
mi
verdad,
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dich
alle
verleugnen,
wirst
Du
meine
Wahrheit
sein,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
cante,
te
cantaré.
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dir
niemand
singt,
werde
ich
Dir
singen.
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
hable,
yo
te
hablaré,
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
niemand
mit
Dir
spricht,
werde
ich
mit
Dir
sprechen,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
ame,
yo
te
amaré.
(yo
te
seguiré).
(Ich
werde
Dir
folgen)
Auch
wenn
Dich
niemand
liebt,
werde
ich
Dich
lieben.
(Ich
werde
Dir
folgen).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Cabrera Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.