Текст и перевод песни Padre Diego - Cuando Pase Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Pase Todo
When It All Passes
¿Por
qué
voy
a
desanimarme?
Why
should
I
be
discouraged?
¿Por
qué
voy
a
estar
preocupado?
Why
should
I
be
worried?
Mi
esperanza
he
puesto
en
Dios,
I
have
put
my
hope
in
God,
a
quien
todavía
seguiré
alabando.
whom
I
will
still
praise.
¡Él
es
mi
Dios
y
Salvador!
(Salmo
42,
4)
He
is
my
God
and
Savior!
(Psalm
42:5)
¡Paz
y
Alegría
en
el
Dios
de
la
Vida!
Peace
and
Joy
in
the
God
of
Life!
Cuando
pase
todo,
When
it
all
passes,
volverán
las
primaveras.
spring
will
return.
Cuando
pase
todo,
When
it
all
passes,
será
dulce
la
larga
espera.
the
long
wait
will
be
sweet.
Volverá
a
sonar,
la
risa
que
ayer
perdí.
The
laughter
I
lost
yesterday
will
sound
again.
Y
con
dulzura
y
paz,
vendrá
el
amor.
And
with
sweetness
and
peace,
love
will
come.
Cuando
pase
todo,
When
it
all
passes,
estarás
de
nuevo
conmigo.
you
will
be
with
me
again,
my
love.
Cuando
pase
todo,
When
it
all
passes,
cantará
mi
mejor
amigo.
my
best
friend
will
sing.
Volverás
a
ver
renacer
tu
vida.
You
will
see
your
life
reborn.
Florecerá
la
paz,
jamás
perdida.
Peace
will
flourish,
never
lost.
Todo
el
dolor,
All
the
pain,
será
por
fin
atado
a
mi
pasado.
will
finally
be
tied
to
my
past.
Con
un
nuevo
amor,
With
a
new
love,
compartiré
la
vida
que
he
soñado.
I
will
share
the
life
I
have
dreamed
of.
Gracias
a
Dios,
Thank
God,
podremos
encontrarnos
nuevamente.
we
will
be
able
to
meet
again.
Será
mejor,
It
will
be
better,
vivir
y
compartir,
ser
diferente,
to
live
and
share,
to
be
different,
entre
mi
gente.
among
my
people.
¿Por
qué
te
deprimes,
alma
mía?
Why
are
you
downcast,
O
my
soul?
¿Por
qué
te
inquietas?
Why
so
disturbed
within
me?
Espera
en
Dios,
Put
your
hope
in
God,
y
yo
volveré
a
darle
gracias.
(Sal
42,
12)
for
I
will
yet
praise
him.
(Psalm
42:11)
Toda
la
dulzura
de
la
vida
All
the
sweetness
of
life
inundará
cada
momento.
will
flood
every
moment.
Todos
los
que
amamos
y
han
partido
All
those
we
love
and
have
departed
alumbrarán
el
firmamento.
will
light
up
the
firmament.
Cuando
pase
todo,
When
it
all
passes,
podremos
compartir
más
vida.
we
will
be
able
to
share
more
life.
Cuando
pase
todo,
When
it
all
passes,
la
alegría
me
hará
mejor.
joy
will
make
me
better.
Volverá
a
cantar,
All
our
people
united,
toda
nuestra
gente
unida.
will
sing
again.
Con
esperanza
y
fe,
vendrá
el
amor.
With
hope
and
faith,
love
will
come.
Todo
el
dolor,
All
the
pain,
será
por
fin
atado
a
mi
pasado.
will
finally
be
tied
to
my
past.
De
nuevo
en
amor,
Again
in
love,
compartiré
la
vida
que
he
soñado.
I
will
share
the
life
I
have
dreamed
of.
Gracias
a
Dios,
Thank
God,
podremos
encontrarnos
nuevamente.
we
will
be
able
to
meet
again.
Y
será
mejor,
And
it
will
be
better,
vivir
y
compartir,
ser
diferente,
to
live
and
share,
to
be
different,
entre
mi
gente.
among
my
people.
Letra
y
Música:
Diego
Cabrera
Rojas
Lyrics
and
Music:
Diego
Cabrera
Rojas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.