Текст и перевод песни Padre Diego - Nada Cambiará Mi Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Cambiará Mi Fe
Ничто Не Изменит Мою Веру
Ueh
yeh,
ueh,
yeh.
Ueh
yeh,
ueh,
yeh.
Ueh
yeh,
ueh,
yeh.
Ueh
yeh,
ueh,
yeh.
Уэй,
йе,
уэй,
йе.
Уэй,
йе,
уэй,
йе.
Уэй,
йе,
уэй,
йе.
Уэй,
йе,
уэй,
йе.
Mi
fe
es
divertida
y
también
alegre,
Моя
вера
весела
и
радостна,
esta
fe
es
de
lo
mejor
эта
вера
– лучшее,
что
есть.
Hay
fe
en
los
mercados
Вера
есть
на
рынках
y
más
en
las
parroquias,
и
ещё
больше
в
приходах,
mi
fe
es
para
todos.
моя
вера
для
всех.
Quisieron
desaparecerla,
Хотели
уничтожить
её,
muchos
años
atrás
много
лет
назад,
Matando
profetas
de
mi
fe,
Убивая
пророков
моей
веры,
destruyendo
profetas
de
mi
fe.
уничтожая
пророков
моей
веры.
Pero
alguien
dijo,
a
las
cabezas
calvas
Но
кто-то
сказал
лысым
головам:
Respeten
a
toda
la
gente,
que
es
lo
único,
que
es
lo
único,
es
lo
único
que
queda,
Уважайте
всех
людей,
это
единственное,
что
единственное,
единственное,
что
осталось,
en
la
creación
de
Jah.
в
творении
Джа.
Nadie
cambiará
mi
fe,
nada
cambiará
mi
fe.
Nadie
cambiará
mi
fe,
Никто
не
изменит
мою
веру,
ничто
не
изменит
мою
веру.
Никто
не
изменит
мою
веру,
porque
es
fuerte
y
buena.
потому
что
она
сильна
и
добра.
Nada
matará
mi
fe,
nadie
matará
mi
fe.
Nada
matará
mi
fe,
Ничто
не
убьёт
мою
веру,
никто
не
убьёт
мою
веру.
Ничто
не
убьёт
мою
веру,
porque
es
fuente
de
vida.
потому
что
она
– источник
жизни.
Nadie
cambiará
mi
fe,
nada
cambiará
mi
fe
Nadie
cambiará
mi
fe,
Никто
не
изменит
мою
веру,
ничто
не
изменит
мою
веру.
Никто
не
изменит
мою
веру,
porque
es
de
lo
mejor.
потому
что
она
– лучшее,
что
есть.
Music
(8
compases)
A
E
B7
E
A
E
B7
E
Музыка
(8
тактов)
A
E
B7
E
A
E
B7
E
Ueh
yeh,
ueh,
yeh.
Ueh
yeh,
ueh,
yeh.
Уэй,
йе,
уэй,
йе.
Уэй,
йе,
уэй,
йе.
Ueh
yeh,
ueh,
yeh.
Ueh
yeh,
ueh,
yeh.
Уэй,
йе,
уэй,
йе.
Уэй,
йе,
уэй,
йе.
Puedes
cantarla
en
cualquier
estilo,
Ты
можешь
петь
её
в
любом
стиле,
puedes
cantarla
en
cualquier
el
ritmo.
ты
можешь
петь
её
в
любом
ритме.
Pero
nunca
jamás,
cambies
el
mensaje.
Но
никогда,
никогда
не
меняй
смысл.
Cada
vez
que
yo
la
profeso,
Каждый
раз,
когда
я
её
исповедую,
un
Babilonio
me
quiere
muerto.
вавилонянин
хочет
моей
смерти.
Cada
vez
que
yo
la
profeso,
Каждый
раз,
когда
я
её
исповедую,
un
Babilonio
me
quiere
muerto
вавилонянин
хочет
моей
смерти.
Quisieron
desaparecerla,
Хотели
уничтожить
её,
muchos
años
atrás,
много
лет
назад,
matando
profetas
de
mi
fe,
убивая
пророков
моей
веры,
destruyendo
profetas
de
mi
fe.
уничтожая
пророков
моей
веры.
Pero
alguien
dijo,
a
las
cabezas
calvas:
Но
кто-то
сказал
лысым
головам:
Nadie
cambiará
mi
fe,
nada
cambiará
mi
fe.
Nadie
cambiará
mi
fe,
Никто
не
изменит
мою
веру,
ничто
не
изменит
мою
веру.
Никто
не
изменит
мою
веру,
porque
es
fuerte
y
buena.
потому
что
она
сильна
и
добра.
Nada
matará
mi
fe,
nadie
matará
mi
fe.
Nada
matará
mi
fe,
Ничто
не
убьёт
мою
веру,
никто
не
убьёт
мою
веру.
Ничто
не
убьёт
мою
веру,
porque
es
fuente
de
vida.
потому
что
она
– источник
жизни.
Nadie
cambiará
mi
fe,
nada
cambiará
mi
fe
Nadie
cambiará
mi
fe,
Никто
не
изменит
мою
веру,
ничто
не
изменит
мою
веру.
Никто
не
изменит
мою
веру,
porque
es
de
lo
mejor.
потому
что
она
– лучшее,
что
есть.
Nadie
cambiará
mi
fe,
nada
cambiará
mi
fe.
Nadie
cambiará
mi
fe,
Никто
не
изменит
мою
веру,
ничто
не
изменит
мою
веру.
Никто
не
изменит
мою
веру,
porque
es
fuerte
y
buena.
потому
что
она
сильна
и
добра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.