Padre Fábio de Melo feat. Adriana Arydes - Marcas do Eterno - перевод текста песни на немецкий

Marcas do Eterno - Padre Fábio de Melo feat. Adriana Arydesперевод на немецкий




Marcas do Eterno
Spuren des Ewigen
Antes de você entrar na minha vida
Bevor du in mein Leben tratst,
De se decidir por mim
bevor du dich für mich entschieden hast,
Por minha história
für meine Geschichte,
Haverá de ter clareza de saber bem
musst du dir im Klaren sein und gut wissen,
Quem eu sou
wer ich bin,
Pra depois não me dizer
damit du mir später nicht sagst,
Ter se enganado
du hättest dich getäuscht.
Eu não posso ser o que você quiser
Ich kann nicht sein, was du willst.
Sou bem mais do que os seus olhos
Ich bin viel mehr, als deine Augen
Podem ver
sehen können.
Se quiser seguir comigo
Wenn du mit mir gehen willst,
Eu lhe estendo a mão
strecke ich dir die Hand entgegen.
Mas não pode um momento
Aber du darfst keinen einzigen Moment
Se esquecer
vergessen:
Sou consagrado ao meu Senhor
Ich bin meinem Herrn geweiht.
Solo sagrado eu sei que sou
Heiliger Boden, ich weiß, das bin ich.
Vida que o céu sacramentou
Ein Leben, das der Himmel gesegnet hat.
Marcas do eterno estão em mim
Spuren des Ewigen sind in mir.
Antes do seu amor chegar
Bevor deine Liebe kam,
Um outro amor me encontrou
hat eine andere Liebe mich schon gefunden
E me envolveu com tanta luz
und mich mit so viel Licht umhüllt,
Que não posso me esquecer
dass ich es nicht mehr vergessen kann.
Se mesmo assim quiser ficar
Wenn du trotzdem bleiben willst,
Seja bem vindo ao meu lugar
sei willkommen an meinem Platz,
A este coração que resolveu
in diesem Herzen, das beschlossen hat,
Plantar-se inteiro em Deus
sich ganz in Gott zu verwurzeln,
E hoje não quer mais se aprisionar
und sich heute nicht mehr fesseln lassen will.
Adriana Arydes
Adriana Arydes
te peço que me ajude
Ich bitte dich nur, mir zu helfen,
A ser mais santo
heiliger zu sein.
Que por vezes me esqueça no meu canto
Dass du mich manchmal in meiner Ecke vergisst.
É que a minha santidade
Denn meine Heiligkeit
Necessita solidão
braucht Einsamkeit.
assim minha presença
Nur so ist meine Anwesenheit
É mais saudável
gesünder.
Não me peça o que de mim
Verlange nicht von mir, was von mir
Pertence a Deus
Gott gehört.
Nem mais do que eu posso receber
Gib auch nicht mehr, als ich empfangen kann.
Ser amado em excesso
Übermäßig geliebt zu werden
Faz tão mal quanto não ser
schadet genauso sehr, wie nicht geliebt zu werden.
Eu lhe peço que me ajude a ser de Deus
Ich bitte dich, mir zu helfen, Gott zu gehören.
Sou consagrado ao meu Senhor
Ich bin meinem Herrn geweiht.
Solo sagrado eu sei que sou
Heiliger Boden, ich weiß, das bin ich.
Vida que o céu sacramentou
Ein Leben, das der Himmel gesegnet hat.
Marcas do eterno estão em mim
Spuren des Ewigen sind in mir.
Antes do seu amor chegar
Bevor deine Liebe kam,
Um outro amor me encontrou
hat eine andere Liebe mich schon gefunden
E me envolveu com tanta luz
und mich mit so viel Licht umhüllt,
Que não posso me esquecer
dass ich es nicht mehr vergessen kann.
Se mesmo assim quiser ficar
Wenn du trotzdem bleiben willst,
Seja bem vindo ao meu lugar
sei willkommen an meinem Platz,
A este coração que resolveu
in diesem Herzen, das beschlossen hat,
Plantar-se inteiro em Deus
sich ganz in Gott zu verwurzeln,
E hoje não quer mais se aprisionar
und sich heute nicht mehr fesseln lassen will.
Sou consagrado ao meu Senhor
Ich bin meinem Herrn geweiht.
Solo sagrado eu sei que sou
Heiliger Boden, ich weiß, das bin ich.
Vida que o céu sacramentou
Ein Leben, das der Himmel gesegnet hat.
Marcas do eterno estão em mim
Spuren des Ewigen sind in mir.
Antes do seu amor chegar
Bevor deine Liebe kam,
Um outro amor me encontrou
hat eine andere Liebe mich schon gefunden
E me envolveu com tanta luz
und mich mit so viel Licht umhüllt,
Que não posso me esquecer
dass ich es nicht mehr vergessen kann.
Se mesmo assim quiser ficar
Wenn du trotzdem bleiben willst,
Seja bem vindo ao meu lugar
sei willkommen an meinem Platz,
A este coração que resolveu
in diesem Herzen, das beschlossen hat,
Plantar-se inteiro em Deus
sich ganz in Gott zu verwurzeln,
E hoje não quer mais se aprisionar
und sich heute nicht mehr fesseln lassen will.





Авторы: Padre Fábio De Melo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.