Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasil, Música e Devoção
Brasilien, Musik und Hingabe
Tanta
poesia
derramada
sobre
nós
So
viel
Poesie
über
uns
ausgegossen
Desçam
luz
divina,
todo
o
céu
em
nossa
voz
Göttliches
Licht
steige
herab,
der
ganze
Himmel
in
unserer
Stimme
Das
raízes
santas
desse
solo
mãe
gentil
Aus
den
heiligen
Wurzeln
dieses
sanften
Mutterbodens
Brilha
a
cruz
de
Cristo
sobre
todo
o
meu
brasil
Strahlt
das
Kreuz
Christi
über
mein
ganzes
Brasilien
E
dos
braços
abertos
do
redentor
tem
coração
brasileiro
Und
aus
den
offenen
Armen
des
Erlösers
schlägt
ein
brasilianisches
Herz
Graças
sob
estâncias
tão
rurais
da
vida
celeiro
Gnade
über
den
ländlichen
Anwesen,
dem
Speicher
des
Lebens
Cheio
de
luzes
de
neon,
flor
de
sagrada
beleza
Voll
von
Neonlichtern,
Blume
heiliger
Schönheit
Reza,
canta
e
dança,
quanta
paz,
o
amor
põe
a
mesa
Bete,
singe
und
tanze,
wie
viel
Frieden,
die
Liebe
deckt
den
Tisch
Brasil,
braseiro,
brasia
abrindo
ao
mundo
as
asas
Brasilien,
Glutbecken,
glühend,
breitet
seine
Flügel
für
die
Welt
aus
Hoje
a
festa
é
aqui
Heute
ist
die
Party
hier
Nações
do
mundo
inteiro
no
Rio
de
Janeiro
Nationen
aus
aller
Welt
in
Rio
de
Janeiro
Pro
mundo
ficar
mais
feliz
Damit
die
Welt
glücklicher
wird
Levanta
a
poeira
do
samba
Wirbel
den
Staub
des
Sambas
auf
Ao
toque
bonito
de
um
tom
berimbau
Zum
schönen
Klang
eines
Berimbaus
E
o
som
sertanejo
viaja
por
sabres
galdérios
Und
der
Sertanejo-Klang
reist
über
die
Weiten
der
Gaúchos
E
um
arco
de
neon
Und
ein
Bogen
aus
Neon
Revive
a
viola
caipira
e
a
terra
cobriste
de
flor
Lässt
die
Caipira-Viola
wieder
aufleben
und
die
Erde
ist
mit
Blumen
bedeckt
Da
grande
orquestra
do
mundo,
Brasil
é
o
amor
Vom
großen
Orchester
der
Welt
ist
Brasilien
die
Liebe
Tanta
poesia
derramada
sobre
nós
So
viel
Poesie
über
uns
ausgegossen
Desçam
luz
divina,
todo
o
céu
em
nossa
voz
Göttliches
Licht
steige
herab,
der
ganze
Himmel
in
unserer
Stimme
Das
raízes
santas
desse
solo
mãe
gentil
Aus
den
heiligen
Wurzeln
dieses
sanften
Mutterbodens
Brilha
a
cruz
de
Cristo
sobre
todo
o
meu
Brasil
(vamo
lá
comigo)
Strahlt
das
Kreuz
Christi
über
mein
ganzes
Brasilien
(kommt
mit
mir)
Tanta
poesia
derramada
sobre
nós
So
viel
Poesie
über
uns
ausgegossen
Desçam
luz
divina,
todo
o
céu
em
nossa
voz
Göttliches
Licht
steige
herab,
der
ganze
Himmel
in
unserer
Stimme
Das
raízes
santas
desse
solo
mãe
gentil
Aus
den
heiligen
Wurzeln
dieses
sanften
Mutterbodens
Brilha
a
cruz
de
Cristo
sobre
todo
o
meu
Brasil
Strahlt
das
Kreuz
Christi
über
mein
ganzes
Brasilien
Viva
a
Jornada
Mundial
da
Juventude
Es
lebe
der
Weltjugendtag
Viva
o
Brasil,
Terra
de
Santa
Cruz
Es
lebe
Brasilien,
Land
des
Heiligen
Kreuzes
Obrigado,
meu
povo!
Danke,
mein
Volk!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Padre Fábio De Melo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.