Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus
me
entregou
bem
mais
do
que
mereço
Gott
hat
mir
weit
mehr
gegeben,
als
ich
verdiene
Talvez
seja
por
isso
que
eu
me
cobre
um
pouco
mais
Vielleicht
fordere
ich
deshalb
etwas
mehr
von
mir
Não
que
eu
não
seja
capaz,
mas,
às
vezes
é
difícil
Nicht,
dass
ich
nicht
fähig
wäre,
aber
manchmal
ist
es
schwierig
Nem
sempre
sei
fazer
o
bem
que
eu
desejo
Ich
weiß
nicht
immer,
wie
ich
das
Gute
tun
kann,
das
ich
mir
wünsche
E,
às
vezes,
eu
me
vejo
me
enganando
sempre
mais
Und
manchmal
ertappe
ich
mich
dabei,
wie
ich
mich
immer
mehr
täusche
Não
que
eu
não
queira
acertar,
mas
nem
sempre
é
possivel
Nicht,
dass
ich
es
nicht
richtig
machen
wollte,
aber
es
ist
nicht
immer
möglich
Já
me
condeno
tanto,
pelos
erros
que
na
vida
eu
cometi
Ich
verurteile
mich
schon
so
sehr
für
die
Fehler,
die
ich
im
Leben
begangen
habe
Pelas
vezes
que
eu
não
soube
decidir
Für
die
Male,
als
ich
nicht
wusste,
wie
ich
entscheiden
sollte
E
assim,
meu
coração
gritava
desespero
de
quem
ama
Und
so
schrie
mein
Herz
die
Verzweiflung
dessen,
der
liebt
Coração,
tu
que
estás
dentro
em
meu
peito
Herz,
du,
das
in
meiner
Brust
ist
Me
condenas
desse
jeito
e
eu
não
sei
por
qual
motivo
Du
verurteilst
mich
auf
diese
Weise,
und
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund
Se
és
divina
a
voz
em
mim
só
te
peço
por
favor
Wenn
die
Stimme
in
mir
göttlich
ist,
bitte
ich
dich
nur
Eu
sou
humano,
não
me
condenes
assim
Ich
bin
menschlich,
verurteile
mich
nicht
so
Humano
eu
sou
assim,
virtudes
e
limites
Menschlich
bin
ich
so,
Tugenden
und
Grenzen
Se
agora
me
permites,
eu
pretendo
ser
feliz
Wenn
du
es
mir
jetzt
erlaubst,
beabsichtige
ich,
glücklich
zu
sein
Sem
prender-me
ao
que
não
fiz,
mas
olhando
o
que
é
possivel
Ohne
mich
an
das
zu
klammern,
was
ich
nicht
getan
habe,
sondern
auf
das
zu
schauen,
was
möglich
ist
A
dor
que,
às
vezes
vem
me
faz
feliz
também
Der
Schmerz,
der
manchmal
kommt,
macht
mich
auch
glücklich
Pois
ela
me
recorda
o
valor
que
tem
a
cruz
Denn
er
erinnert
mich
an
den
Wert,
den
das
Kreuz
hat
Quando
a
noite
esconde
a
luz
Wenn
die
Nacht
das
Licht
verbirgt
Deus
acende
as
estrelas
Zündet
Gott
die
Sterne
an
Já
me
condeno
tanto,
pelos
erros
que
na
vida
eu
cometi
Ich
verurteile
mich
schon
so
sehr
für
die
Fehler,
die
ich
im
Leben
begangen
habe
Pelas
vezes
que
eu
não
soube
decidir
Für
die
Male,
als
ich
nicht
wusste,
wie
ich
entscheiden
sollte
E
assim,
meu
coração
gritava
desespero
de
quem
ama
Und
so
schrie
mein
Herz
die
Verzweiflung
dessen,
der
liebt
Coração,
tu
que
estás
dentro
em
meu
peito
Herz,
du,
das
in
meiner
Brust
ist
Me
condenas
desse
jeito
e
eu
não
sei
por
qual
motivo
Du
verurteilst
mich
auf
diese
Weise,
und
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund
Se
és
divina
a
voz
em
mim
só
te
peço
por
favor
Wenn
die
Stimme
in
mir
göttlich
ist,
bitte
ich
dich
nur
Eu
sou
humano,
não
me
condenes
assim
Ich
bin
menschlich,
verurteile
mich
nicht
so
Já
me
condeno
tanto,
pelos
erros
que
na
vida
eu
cometi
Ich
verurteile
mich
schon
so
sehr
für
die
Fehler,
die
ich
im
Leben
begangen
habe
Pelas
vezes
que
eu
não
soube
decidir
Für
die
Male,
als
ich
nicht
wusste,
wie
ich
entscheiden
sollte
E
assim,
meu
coração
gritava
desespero
de
quem
ama
Und
so
schrie
mein
Herz
die
Verzweiflung
dessen,
der
liebt
Coração,
tu
que
estás
dentro
em
meu
peito
Herz,
du,
das
in
meiner
Brust
ist
Me
condenas
desse
jeito
e
eu
não
sei
por
qual
motivo
Du
verurteilst
mich
auf
diese
Weise,
und
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund
Se
és
divina
a
voz
em
mim
só
te
peço
por
favor
Wenn
die
Stimme
in
mir
göttlich
ist,
bitte
ich
dich
nur
Eu
sou
humano,
não
me
condenes
assim
Ich
bin
menschlich,
verurteile
mich
nicht
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fábio De Melo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.