Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
estás
distante
de
mim
Du
bist
fern
von
mir
Tanto
que
nem
posso
querer
poder
So
sehr,
dass
ich
nicht
einmal
mehr
wollen
kann.
Hoje
está
difícil
esconder
a
tristeza
do
coração
Heute
ist
es
schwer,
die
Traurigkeit
des
Herzens
zu
verbergen
É
que
nem
sempre
nesta
vida
Es
ist
nur
so,
dass
in
diesem
Leben
nicht
immer
As
coisas
são
como
a
gente
quer
Die
Dinge
so
sind,
wie
wir
sie
wollen
Ou
como
a
gente
sonhou
Oder
wie
wir
sie
erträumt
haben
Quando
março
chegou
ao
fim
tu
partiste
daqui
tão
só
Als
der
März
zu
Ende
ging,
bist
du
von
hier
fortgegangen,
so
allein.
E
hoje
o
silêncio
está
em
mim
Und
heute
ist
die
Stille
in
mir
Cantando
em
versos
a
solidão
Singt
die
Einsamkeit
in
Versen
Pelos
cantos
da
casa
vago
feito
um
menino
Durch
die
Ecken
des
Hauses
irre
ich
umher
wie
ein
kleiner
Junge
Procurando
por
ti,
meu
pai
Auf
der
Suche
nach
dir,
mein
Vater
Canta
a
mais
bela
música
Sing
das
schönste
Lied
De
onde
estiveres
acena
tua
mão
Wo
immer
du
auch
bist,
winke
mit
deiner
Hand
Fico
então
aqui
a
esperar
Ich
bleibe
also
hier
und
warte
Permito-me
perder
neste
sonho
de
te
ver
retornar
Ich
erlaube
mir,
mich
in
diesem
Traum
zu
verlieren,
dich
wiederkehren
zu
sehen
E
num
abraço
te
envolver
Und
dich
in
einer
Umarmung
zu
hüllen
Janelas
abertas,
luzes
na
varanda
Offene
Fenster,
Lichter
auf
der
Veranda
O
café
no
fogão,
o
teu
prato
na
mesa
Der
Kaffee
auf
dem
Herd,
dein
Teller
auf
dem
Tisch
Nunca
mais
solidão,
existindo
em
ti,
em
nós
Nie
mehr
Einsamkeit,
existierend
in
dir,
in
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fábio José De Melo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.