Padre Fábio de Melo - Ciranda - перевод текста песни на немецкий

Ciranda - Padre Fábio de Meloперевод на немецкий




Ciranda
Reigen
A ciranda cirandou
Der Reigen drehte sich,
Meninada se assanhou
die Kinderschar wurde wild,
Dona Ana anunciou
Frau Ana verkündete,
Que a folia começou, e eu vou
dass das Fest begann, und ich gehe mit.
Pés descalços piso o chão
Barfuß trete ich auf den Boden,
Desejando estar no céu
wünsche mir, im Himmel zu sein,
Pois na vida o meu papel
denn im Leben ist meine Rolle,
É querer o que não posso ver
zu wollen, was ich nicht sehen kann.
E no remanso do tempo que passa
Und im ruhigen Fluss der Zeit, die vergeht,
A vida se engraça divertida
wird das Leben heiter und verspielt
E torna a chegada outra partida
und macht die Ankunft zu einem neuen Aufbruch
Daquele que pensa que chegou
für den, der denkt, er sei angekommen.
E entrelaça no mesmo tecido
Und verwebt im selben Stoff
As cores da graça e da tristeza
die Farben der Gnade und der Traurigkeit
E torna tão calma a correnteza
und macht die Strömung so ruhig
E coloca no pódio o perdedor
und stellt den Verlierer aufs Podest.
E na ciranda do tempo que roda
Und im Reigen der Zeit, die sich dreht,
A vida se enrosca e perde a rumo
verheddert sich das Leben und verliert den Kurs
E põe a chegada noutro prumo
und richtet die Ankunft neu aus
Praquele que pensa que chegou
für den, der denkt, er sei angekommen.
Que chegou, que pensa que chegou
Der ankam, der denkt, er sei angekommen,
Não chegou, mas pensa que chegou
kam nicht an, aber denkt, er sei angekommen.
Que chegou, que pensa que chegou
Der ankam, der denkt, er sei angekommen,
Não chegou, mas pensa que chegou
kam nicht an, aber denkt, er sei angekommen.
A ciranda a cirandar
Der Reigen, der sich weiterdreht,
Continua a continuar
macht immer weiter,
Feito a vida é carrossel
wie das Leben, ist es ein Karussell,
Pelo tempo a viajar, e eu vou
durch die Zeit reisend, und ich gehe mit.
Sem ter certo aonde chegar
Ohne sicher zu wissen, wo ich ankomme,
Tão incerto seguirei
so unsicher werde ich weitergehen,
Acertando sem querer
treffe, ohne es zu wollen,
O acerto onde me acertará
das Ziel, das mich treffen wird.
E no remanso do tempo que passa
Und im ruhigen Fluss der Zeit, die vergeht,
A vida se engraça divertida
wird das Leben heiter und verspielt
E torna a chegada outra partida
und macht die Ankunft zu einem neuen Aufbruch
Daquele que pensa que chegou
für den, der denkt, er sei angekommen.
E entrelaça no mesmo tecido
Und verwebt im selben Stoff
As cores da graça e da tristeza
die Farben der Gnade und der Traurigkeit
E torna tão calma a correnteza
und macht die Strömung so ruhig
E coloca no pódio o perdedor
und stellt den Verlierer aufs Podest.
E na ciranda do tempo que roda
Und im Reigen der Zeit, die sich dreht,
A vida se enrosca e perde a rumo
verheddert sich das Leben und verliert den Kurs
E põe a chegada noutro prumo
und richtet die Ankunft neu aus
Praquele que pensa que chegou
für den, der denkt, er sei angekommen.
Que chegou, que pensa que chegou
Der ankam, der denkt, er sei angekommen,
Não chegou, mas pensa que chegou
kam nicht an, aber denkt, er sei angekommen.
Que chegou, que pensa que chegou
Der ankam, der denkt, er sei angekommen,
Não chegou, mas pensa que chegou
kam nicht an, aber denkt, er sei angekommen.
A ciranda cirandou
Der Reigen drehte sich,
Meninada se assanhou
die Kinderschar wurde wild,
Dona Ana anunciou
Frau Ana verkündete,
Que a folia começou, e eu vou
dass das Fest begann, und ich gehe mit.





Авторы: Fábio José De Melo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.