Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
fraco
quando
não
vejo
quem
sou
Ich
bin
schwach,
wenn
ich
nicht
sehe,
wer
ich
bin
E
entrego
os
pontos
antes
de
lutar
Und
gebe
auf,
bevor
ich
kämpfe
Mas
sou
forte
quando
vejo
nos
que
amo
Aber
ich
bin
stark,
wenn
ich
es
bei
denen
sehe,
die
ich
liebe
E
que
me
amam
Und
die
mich
lieben
Que
não
deixam
a
batalha
ser
entregue
Die
nicht
zulassen,
dass
der
Kampf
aufgegeben
wird
Se
ainda
tenho
forças
pra
lutar
Wenn
ich
noch
Kraft
zum
Kämpfen
habe
Sou
fraco
quando
escondo
a
minha
dor
Ich
bin
schwach,
wenn
ich
meinen
Schmerz
verstecke
E
desisto,
antes
mesmo
de
tentar
Und
aufgebe,
noch
bevor
ich
es
versuche
Mas
sou
forte
quando
ergo
a
minha
cruz
Aber
ich
bin
stark,
wenn
ich
mein
Kreuz
erhebe
E
sigo
a
luz
Und
dem
Licht
folge
De
mil
olhares
me
dizendo
com
seu
brilho
Von
tausend
Blicken,
die
mir
mit
ihrem
Leuchten
sagen
Estamos
prontos
pra
ajudar
Wir
sind
bereit
zu
helfen
Quando
o
meu
coração
Wenn
mein
Herz
Rendido
a
dor
desacredita
que
pode
lutar
Dem
Schmerz
ergeben,
nicht
mehr
glaubt,
dass
es
kämpfen
kann
Que
o
tempo
da
coragem
Dass
die
Zeit
des
Mutes
No
passado
se
escondeu
Sich
in
der
Vergangenheit
versteckt
hat
E
o
fracasso
agora
é
certo
Und
das
Scheitern
nun
sicher
ist
E
não
há
nada
que
se
possa
Und
es
nichts
mehr
gibt,
was
man
tun
kann
Vem
outro
coração
Kommt
ein
anderes
Herz
Olha
em
meus
olhos,
Schaut
mir
in
die
Augen,
Me
convence
que
não
é
o
fim
Überzeugt
mich,
dass
es
nicht
das
Ende
ist
Se
a
vida
fechou
portas,
outras
novas
vão
se
abrir
Wenn
das
Leben
Türen
verschlossen
hat,
werden
sich
neue
öffnen
E
até
mesmo
o
soldado
de
coragem
Und
selbst
der
mutige
Soldat
Tem
direito
de
ter
medo
Hat
das
Recht,
Angst
zu
haben
E
de
chorar
Und
zu
weinen
Chora
meu
coração
Weine,
mein
Herz
Quem
foi
que
disse
que
chorar
te
tornará
menor
Wer
hat
gesagt,
dass
Weinen
dich
kleiner
macht?
A
dor
que
agora
choras
cedo
ou
tarde
florirá
Der
Schmerz,
den
du
jetzt
weinst,
wird
früher
oder
später
erblühen
Pois
a
dor
é
uma
semente
de
alegria
Denn
der
Schmerz
ist
ein
Samen
der
Freude
Que
não
tardará
brotar!
Der
bald
sprießen
wird!
Quando
o
meu
coração
Wenn
mein
Herz
Rendido
a
dor
desacredita
que
pode
lutar
Dem
Schmerz
ergeben,
nicht
mehr
glaubt,
dass
es
kämpfen
kann
Que
o
tempo
da
coragem
Dass
die
Zeit
des
Mutes
No
passado
se
escondeu
Sich
in
der
Vergangenheit
versteckt
hat
E
o
fracasso
agora
é
certo
Und
das
Scheitern
nun
sicher
ist
E
não
há
nada
que
se
possa
Und
es
nichts
mehr
gibt,
was
man
tun
kann
Vem
outro
coração
Kommt
ein
anderes
Herz
Olha
em
meus
olhos,
Schaut
mir
in
die
Augen,
Me
convence
que
não
é
o
fim
Überzeugt
mich,
dass
es
nicht
das
Ende
ist
Se
a
vida
fechou
portas,
outras
novas
vão
se
abrir
Wenn
das
Leben
Türen
verschlossen
hat,
werden
sich
neue
öffnen
E
até
mesmo
o
soldado
de
coragem
Und
selbst
der
mutige
Soldat
Tem
direito
de
ter
medo
Hat
das
Recht,
Angst
zu
haben
E
de
chorar
Und
zu
weinen
Chora
meu
coração
Weine,
mein
Herz
Quem
foi
que
disse
que
chorar
te
tornará
menor
Wer
hat
gesagt,
dass
Weinen
dich
kleiner
macht?
A
dor
que
agora
choras
cedo
ou
tarde
florirá
Der
Schmerz,
den
du
jetzt
weinst,
wird
früher
oder
später
erblühen
Pois
a
dor
é
uma
semente
de
alegria
Denn
der
Schmerz
ist
ein
Samen
der
Freude
Que
não
tardará
brotar!
Der
bald
sprießen
wird!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Padre Fábio De Melo, Scj E Robson Júnior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.