Padre Fábio de Melo - Graças Pai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Padre Fábio de Melo - Graças Pai




Graças Pai
Thanks Father
O que me fascina em Jesus
What fascinates me about Jesus
Não é a capacidade de ressucitar os mortos
Is not only the ability to raise the dead
De curar os cegos ou os paralíticos
To heal the blind or the paralyzed
O que me fascina nele é a sua capacidade
What fascinates me about him is his ability
E a coragem de dizer que Deus é Pai
And the courage to say that God is Father
Um Pai que tem preferência
A Father who has preference
Pelos piores homens e mulheres deste mundo
For the worst men and women of this world
Um Pai que ama os que não merecem ser amados
A Father who loves those who do not deserve to be loved
Que abraça os que não merecem ser abraçados
Who embraces those who do not deserve to be embraced
E que escolhe os que não merecem ser escolhidos
And who chooses those who do not deserve to be chosen
Um Pai que quebra as regras ao nos desconcertar
A Father who breaks the rules by disconcerting us
Com seu amor tão surpreendente
With his love so surprising
Um Pai que não quer se ocupar com os erros
A Father who does not want to deal with the mistakes
Que você cometeu até o dia de hoje
That you have made until this day
Porque o amor que ele tem por você
Because the love he has for you
É um amor cheio de futuro
It's a love full of future
Ele não está preso ao seu passado
He is not stuck in your past
E a ele não interessa o que você fez
And he does not care what you did
Ou deixou de fazer de sua vida
Or stopped doing with your life
A ele o que importa é o que você ainda pode fazer
What matters to him is what you can still do
Graças, Pai, hoje venho te dar
Thanks, Father, today I come to give you
E prostrar-me aos teus pés
And prostrate myself at your feet
Somente para agradecer-te
Only to thank you
Somente para dar-te graças
Only to give you thanks
Pois não encontro outras palavras em meu ser
For I find no other words in my being
Graças, Pai, sei que te fiz chorar
Thanks, Father, I know I made you cry
Por ser um mal-agradecido
For being ungrateful
Por não haver te obedecido
For not having obeyed you
Mesmo assim, me tens amado
Even so, you have loved me
Não me tens abandonado
You have not forsaken me
Permaneces ao meu lado, venho agradecer
You remain by my side, I come to thank you
Graças, Pai, por amar-me numa cruz
Thanks, Father, for loving me on a cross
Com amor incomparável
With matchless love
Em teu filho Jesus
In your son Jesus
Graças, Pai, por teu amor e tua bondade
Thanks, Father, for your love and your kindness
Por tua força e amizade
For your strength and friendship
Por seu um Pai leal, sempre leal
For being a loyal Father, always loyal
Pode ser que você hoje também necessite
You may need today too
Ser olhado por Deus com olhos de amor
To be looked at by God with eyes of love
Eu sei que não é fácil a gente conviver com os nossos defeitos
I know it is not easy for us to live with our faults
Mas desafie-se!
But challenge yourself!
Desafie-se a pensar que Deus ainda acredita em você
Challenge yourself to think that God still believes in you
E se ele ainda acredita
And if he still believes
Quem sou eu pra duvidar agora?
Who am I to doubt now?
Graças, Pai, pelos pequenos e belos detalhes
Thanks, Father, for the small and beautiful details
Por cada coisa que me deste
For everything you have given me
Por cada coisa que me negaste
For everything you have denied me
Mais que isto, graças, Pai
More than this, thanks, Father
Por ti mesmo e pelo que és
For yourself and for what you are
Por ti mesmo e como és, venho agradecer
For yourself and how you are, I come to thank you
Graças, Pai, por amar-me numa cruz
Thanks, Father, for loving me on a cross
Com amor incomparável
With matchless love
Em teu filho Jesus
In your son Jesus
Graças, Pai, por teu amor e tua bondade
Thanks, Father, for your love and your kindness
Por tua força e amizade
For your strength and friendship
Por seu um Pai leal, sempre leal
For being a loyal Father, always loyal
Graças, Pai, pelas dores e alegrias
Thanks, Father, for the pains and joys
Por estar sempre ao meu lado
For always being by my side
Por teu grande amor, meu Senhor
For your great love, my Lord
Graças, Pai...
Thanks, Father...
Graças, Pai...
Thanks, Father...
Graças, graças, graças, graças
Thanks, thanks, thanks, thanks





Авторы: Martín Valverde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.