Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tenho
tão
pouco
para
oferecer
Ich
habe
so
wenig
anzubieten
Não
tenho
riqueza,
dinheiro
ou
poder
Ich
habe
keinen
Reichtum,
kein
Geld
oder
Macht
Não
tenho
valores
pra
dar
ou
trocar
Ich
habe
keine
Werte
zu
geben
oder
zu
tauschen
Nem
ouro
nem
prata
Weder
Gold
noch
Silber
Mas
tudo
o
que
tenho,
eu
posso
te
dar
Aber
alles,
was
ich
habe,
kann
ich
dir
geben
Em
nome
de
Deus,
do
meu
mestre
e
senhor
Im
Namen
Gottes,
meines
Meisters
und
Herrn
Jesus
Cristo,
levanta-te
e
anda
Jesus
Christus,
steh
auf
und
geh
Levanta-te,
levanta-te
e
anda
Steh
auf,
steh
auf
und
geh
Levanta-te,
levanta-te
e
anda
Steh
auf,
steh
auf
und
geh
Levanta-te,
levanta-te
e
anda
Steh
auf,
steh
auf
und
geh
O
teu
Deus
te
espera,
quer
fazer
primavera
Dein
Gott
wartet
auf
dich,
er
will
den
Frühling
bringen
Do
inverno
que
é
teu
Aus
dem
Winter,
der
deiner
ist
Como
é
que
você
reage
as
quedas
que
sofre
na
vida?
Wie
reagierst
du
auf
die
Stürze,
die
du
im
Leben
erleidest?
Como
é
que
você
administra
os
fracassos?
Wie
gehst
du
mit
Misserfolgen
um?
Não
há
receitas
mágicas
que
nos
façam
vencer
os
obstáculos
Es
gibt
keine
magischen
Rezepte,
die
uns
Hindernisse
überwinden
lassen
Mas
ouso
dizer
que
há
um
jeito
interessante
Aber
ich
wage
zu
sagen,
dass
es
eine
interessante
Art
gibt
De
olhar
para
as
quedas
que
sofremos
Auf
die
Stürze
zu
blicken,
die
wir
erleiden
É
só
não
permitir
que
elas
sejam
definitivas
Man
darf
nur
nicht
zulassen,
dass
sie
endgültig
sind
É
só
não
perder
de
vista
a
primavera
que
o
outono
prepara
Man
darf
nur
nicht
den
Frühling
aus
den
Augen
verlieren,
den
der
Herbst
vorbereitet
Administre
bem
os
problemas
que
você
tem
Geh
gut
mit
den
Problemen
um,
die
du
hast
Não
permita
que
o
contrário
aconteça
Lass
nicht
zu,
dass
das
Gegenteil
geschieht
Se
você
não
administrá-los,
eles
administrarão
você
Wenn
du
sie
nicht
beherrschst,
werden
sie
dich
beherrschen
Deus
lhe
quer
vencedor
Gott
will
dich
als
Siegerin
sehen
A
vitória
já
está
preparada
Der
Sieg
ist
schon
vorbereitet
Feito
o
presente
que
está
embrulhado
Wie
ein
Geschenk,
das
verpackt
ist
E
que
precisa
ser
aberto,
não
perca
tempo
Und
das
geöffnet
werden
muss,
verliere
keine
Zeit
Já
começou
vencer
Schon
hat
zu
siegen
begonnen
Aquele
que
se
levantou
para
recomeçar
o
caminho
Diejenige,
die
aufgestanden
ist,
um
den
Weg
neu
zu
beginnen
Eu
tenho
tão
pouco
para
oferecer
Ich
habe
so
wenig
anzubieten
Não
tenho
riqueza,
dinheiro
ou
poder
Ich
habe
keinen
Reichtum,
kein
Geld
oder
Macht
Não
tenho
valores
pra
dar
ou
trocar
Ich
habe
keine
Werte
zu
geben
oder
zu
tauschen
Nem
ouro
nem
prata
Weder
Gold
noch
Silber
Mas
tudo
o
que
tenho,
eu
posso
te
dar
Aber
alles,
was
ich
habe,
kann
ich
dir
geben
Em
nome
de
Deus,
do
meu
mestre
e
senhor
Im
Namen
Gottes,
meines
Meisters
und
Herrn
Jesus
Cristo,
levanta-te
e
anda...
Jesus
Christus,
steh
auf
und
geh...
Levanta-te,
levanta-te
e
anda
Steh
auf,
steh
auf
und
geh
Levanta-te,
levanta-te
e
anda
Steh
auf,
steh
auf
und
geh
Levanta-te,
levanta-te
e
anda
Steh
auf,
steh
auf
und
geh
O
teu
Deus
te
espera,
quer
fazer
primavera
Dein
Gott
wartet
auf
dich,
er
will
den
Frühling
bringen
Do
inverno
que
é
teu
Aus
deinem
Winter
Mas
tudo
o
que
tenho,
eu
posso
te
dar
Aber
alles,
was
ich
habe,
kann
ich
dir
geben
Em
nome
de
Deus,
do
meu
mestre
e
senhor
Im
Namen
Gottes,
meines
Meisters
und
Herrn
Jesus
Cristo,
levanta-te
e
anda...
Jesus
Christus,
steh
auf
und
geh...
Levanta-te,
levanta-te
e
anda
Steh
auf,
steh
auf
und
geh
Levanta-te,
levanta-te
e
anda
Steh
auf,
steh
auf
und
geh
Levanta-te,
levanta-te
e
anda
Steh
auf,
steh
auf
und
geh
O
teu
Deus
te
espera,
quer
fazer
primavera
Dein
Gott
wartet
auf
dich,
er
will
den
Frühling
bringen
Do
inverno
que
é
teu
Aus
deinem
Winter
Levanta-te...
Steh
auf...
Levanta-te...
Steh
auf...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Jose De Melo Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.