Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugar pra Ser Feliz
Ein Platz zum Glücklichsein
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
Já
não
há
lugar
que
a
gente
possa
ir
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
wir
gehen
könnten
Querer
fugir
Fliehen
zu
wollen
É
o
mesmo
que
esquecer
a
vida
Ist
dasselbe,
wie
das
Leben
zu
vergessen
Acolhe
esta
calma
Nimm
diese
Ruhe
an
Descansa
a
tua
alma
neste
espaço
Lass
deine
Seele
ruhen
in
diesem
Raum
Que
o
meu
coração
preparou
pro
teu.
Den
mein
Herz
für
deins
vorbereitet
hat.
Somos
tão
pouco
nesta
hora
Wir
sind
so
wenig
in
dieser
Stunde
E
é
bom
que
seja
assim
Und
es
ist
gut,
dass
es
so
ist
Quem
não
tem
aonde
ir
Wer
nirgendwo
hingehen
kann
Descobre
a
graça
de
saber
ficar
Entdeckt
die
Gnade,
bleiben
zu
können
Já
não
há
paisagens
na
janela
Es
gibt
keine
Landschaften
mehr
im
Fenster
Não
há
bondes
oferecendo
outros
destinos
Keine
Straßenbahnen
bieten
andere
Ziele
an
Este
é
o
lugar
para
ser
feliz
Dies
ist
der
Ort,
um
glücklich
zu
sein
Se
insistes
em
ver
a
morte
tão
cedo
Wenn
du
darauf
bestehst,
den
Tod
so
früh
zu
sehen
E
alimentas
teus
fantasmas
Und
deine
Geister
nährst
Com
teus
medos,
eis
que
o
tempo
Mit
deinen
Ängsten,
siehe,
die
Zeit
Resolveu
não
se
apressar
Hat
beschlossen,
sich
nicht
zu
beeilen
E
se,
por
ora
tens
a
sombra
de
temores
Und
wenn
du
vorerst
den
Schatten
der
Ängste
hast
E
assombra
teu
amor
com
desamores
Und
deine
Liebe
mit
Lieblosigkeiten
heimsuchst
Eis
que
a
vida
resolveu
recomeçar
Siehe,
das
Leben
hat
beschlossen,
neu
zu
beginnen
Se,
por
ora,
tens
a
soma
dos
teus
erros
Wenn
du
vorerst
die
Summe
deiner
Fehler
hast
Eu
divido
nesta
hora
este
segredo
Teile
ich
in
dieser
Stunde
dieses
Geheimnis
Eis
que
Deus
já
resolveu
não
condenar
Siehe,
Gott
hat
bereits
beschlossen,
nicht
zu
verurteilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fábio de melo, ítalo villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.