Padre Fábio de Melo - O Amor É Agora - перевод текста песни на немецкий

O Amor É Agora - Padre Fábio de Meloперевод на немецкий




O Amor É Agora
Die Liebe ist jetzt
O grande segredo da vida é viver o dia
Das große Geheimnis des Lebens ist, den Tag zu leben
Amanhã não sei o que vai ser, melhor viver agora
Morgen weiß ich nicht, was sein wird, besser jetzt leben
A vida passa tão depressa, semelhante ao vento
Das Leben vergeht so schnell, dem Wind ähnlich
Não espere para amar depois
Warte nicht, um später zu lieben
Talvez não mais tempo
Vielleicht bleibt keine Zeit mehr
Amor foi feito para amar
Liebe wurde gemacht, um zu lieben
Perdão foi feito pra se dar
Vergebung wurde gemacht, um gegeben zu werden
Não semeie pra colher depois o tal ressentimento
Säe nicht, um später jenen Groll zu ernten
Portanto é melhor viver (Melhor viver)
Deshalb ist es besser zu leben (Besser leben)
Pensando ser a despedida
Denkend, es sei der Abschied
Olhando tudo ao seu redor
Alles um dich herum betrachtend
Como quem vai embora
Wie jemand, der geht
Pudera eu fazer virar palavra este meu sentimento
Könnte ich doch dieses mein Gefühl in Worte fassen
E te dizer o quanto sou feliz por seres meu amigo
Und dir sagen, wie glücklich ich bin, dass du meine Freundin bist
Pudera eu abrir meu coração e te mostrar o fundo
Könnte ich doch mein Herz öffnen und dir den Grund zeigen
Te revelar com gestos e palavras
Dir mit Gesten und Worten offenbaren
Que te amo muito
Dass ich dich sehr liebe
Pudera eu retroceder na história, regressar no tempo
Könnte ich doch in der Geschichte zurückgehen, in der Zeit zurückkehren
Reencontrar aqueles que partiram sem o meu abraço
Jene wiederzutreffen, die ohne meine Umarmung gegangen sind
Mas eu bem sei que o essencial de hoje é viver o agora
Aber ich weiß wohl, das Wesentliche von heute ist, das Jetzt zu leben
Melhor assim: nem antes, nem depois
Besser so: weder vorher, noch nachher
O amor é agora
Die Liebe ist jetzt
Não deixes pra fazer depois se pode ser agora
Lass es nicht für später, wenn es jetzt sein kann
Um sorriso custa muito pouco e ilumina a alma
Ein Lächeln kostet sehr wenig und erhellt die Seele
Não permita que o sol se ponha sobre a tua ira
Erlaube nicht, dass die Sonne über deinem Zorn untergeht
Não mágoa que no coração mereça ser trazida
Es gibt keinen Groll, der es verdient, im Herzen getragen zu werden
Amor foi feito para amar
Liebe wurde gemacht, um zu lieben
Perdão foi feito pra se dar
Vergebung wurde gemacht, um gegeben zu werden
Não semeie pra colher depois o tal ressentimento
Säe nicht, um später jenen Groll zu ernten
Portanto é melhor viver (Melhor viver)
Deshalb ist es besser zu leben (Besser leben)
Pensando ser a despedida
Denkend, es sei der Abschied
Olhando tudo ao seu redor
Alles um dich herum betrachtend
Como quem vai embora
Wie jemand, der geht
Pudera eu fazer virar palavra este meu sentimento
Könnte ich doch dieses mein Gefühl in Worte fassen
E te dizer o quanto sou feliz por seres meu amigo
Und dir sagen, wie glücklich ich bin, dass du meine Freundin bist
Pudera eu abrir meu coração e te mostrar o fundo
Könnte ich doch mein Herz öffnen und dir den Grund zeigen
Te revelar com gestos e palavras
Dir mit Gesten und Worten offenbaren
Que te amo muito
Dass ich dich sehr liebe
Pudera eu retroceder na história, regressar no tempo
Könnte ich doch in der Geschichte zurückgehen, in der Zeit zurückkehren
Reencontrar aqueles que partiram sem o meu abraço
Jene wiederzutreffen, die ohne meine Umarmung gegangen sind
Mas eu bem sei que o essencial de hoje é viver o agora
Aber ich weiß wohl, das Wesentliche von heute ist, das Jetzt zu leben
Melhor assim: nem antes, nem depois
Besser so: weder vorher, noch nachher
O amor é agora
Die Liebe ist jetzt
Pudera eu fazer virar palavra este meu sentimento
Könnte ich doch dieses mein Gefühl in Worte fassen
E te dizer o quanto sou feliz por seres meu amigo
Und dir sagen, wie glücklich ich bin, dass du meine Freundin bist
Pudera eu abrir meu coração e te mostrar o fundo
Könnte ich doch mein Herz öffnen und dir den Grund zeigen
Te revelar com gestos e palavras
Dir mit Gesten und Worten offenbaren
Que te amo muito
Dass ich dich sehr liebe





Авторы: Fábio De Melo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.