Текст и перевод песни Padre Fábio de Melo - O Caderno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
eu
quem
vou
seguir
você
It
is
I
who
will
follow
you
Do
primeiro
rabisco
até
o
bê-a-bá
From
the
first
scribble
to
the
ABC
Em
todos
os
desenhos
coloridos
vou
estar
In
all
the
colorful
drawings
I
will
be
there
A
casa,
a
montanha,
duas
nuvens
no
céu
The
house,
the
mountain,
two
clouds
in
the
sky
E
um
sol
a
sorrir
no
papel
And
a
sun
smiling
on
the
paper
Sou
eu
que
vou
ser
seu
colega
I
am
the
one
who
will
be
your
companion
Seus
problemas
ajudar
a
resolver
To
help
you
solve
your
problems
Lhe
acompanhar
nas
provas
bimestrais
I
will
accompany
you
on
your
bi-monthly
tests
Você
vai
ver
You
will
see
Serei
de
você
confidente
fiel
I
will
be
your
faithful
confidant
Se
seu
pranto
molhar
meu
papel
If
your
tears
wet
my
paper
Sou
eu
que
vou
ser
seu
amigo
I
am
the
one
who
will
be
your
friend
Vou
lhe
dar
abrigo,
se
você
quiser
I
will
give
you
shelter,
if
you
want
Quando
surgirem
seus
primeiros
raios
de
mulher
When
your
first
rays
of
woman
appear
A
vida
se
abrirá
num
feroz
carrossel
Life
will
open
up
like
a
fierce
carousel
E
você
vai
rasgar
meu
papel
And
you
will
tear
my
paper
O
que
está
escrito
em
mim
comigo
What
is
written
in
me,
with
me
Ficará
guardado,
se
lhe
dá
prazer
Will
be
kept,
if
it
pleases
you
A
vida
segue
sempre
em
frente,
o
que
se
há
de
fazer
Life
always
goes
on,
what
is
there
to
do
Só
peço
a
você
um
favor,
se
puder
I
just
ask
you
one
favor,
if
you
can
Não
me
esqueça
num
canto
qualquer
Don't
forget
me
in
a
corner
somewhere
Eu
não
sei
se
você
se
recorda
do
seu
primeiro
caderno
I
don't
know
if
you
remember
your
first
notebook
Eu
me
recordo
do
meu
I
remember
mine
Com
ele
eu
aprendi
muita
coisa
With
it
I
learned
a
lot
Foi
nele
que
eu
descobri
que
a
experiência
dos
erros
It
was
in
it
that
I
discovered
that
the
experience
of
mistakes
Ela
é
tão
importante
quanto
às
experiências
dos
acertos
It
is
just
as
important
as
the
experiences
of
successes
Porque
vistos
de
um
jeito
certo
Because
seen
in
a
certain
way
Os
erros,
eles
nos
preparam
Mistakes,
they
prepare
us
Para
nossas
vitórias
e
conquistas
futuras
For
our
future
victories
and
achievements
Porque
não
há
aprendizado
na
vida
Because
there
is
no
learning
in
life
Que
não
passe
pelas
experiências
dos
erros
That
does
not
pass
through
the
experiences
of
mistakes
O
caderno
é
uma
metáfora
da
vida
The
notebook
is
a
metaphor
for
life
Quando
os
erros
cometidos
eram
demais,
eu
me
recordo
When
the
mistakes
made
were
too
much,
I
remember
Que
a
nossa
professora
nos
sugeria
que
a
gente
virasse
a
página
That
our
teacher
suggested
that
we
turn
the
page
Era
um
jeito
interessante
de
descobrir
a
graça
que
há
nos
recomeços
It
was
an
interesting
way
to
discover
the
grace
that
lies
in
starting
over.
Ao
virar
a
página,
os
erros
cometidos
deixavam
de
nos
incomodar
By
turning
the
page,
the
mistakes
made
no
longer
bothered
us
E
a
partir
deles
a
gente
seguia
um
pouco
mais
crescido
And
from
them
we
went
on
a
little
more
grown
up
O
caderno
nos
ensina
que
erros
não
precisam
ser
fontes
de
castigos
The
notebook
teaches
us
that
mistakes
need
not
be
sources
of
punishment
Erros
podem
ser
fontes
de
virtudes
Mistakes
can
be
sources
of
virtues
Na
vida
é
a
mesma
coisa
In
life
it
is
the
same
O
erro
tem
que
estar
a
serviço
do
aprendizado
The
error
must
be
at
the
service
of
learning
Ele
não
tem
que
ser
fonte
de
culpas,
de
vergonhas
It
does
not
have
to
be
a
source
of
guilt
or
shame
Nenhum
ser
humano
pode
ser
verdadeiramente
grande
No
human
being
can
be
truly
great
Sem
que
seja
capaz
de
reconhecer
os
erros
que
cometeu
na
vida
Without
being
able
to
recognize
the
mistakes
you
have
made
in
life
Uma
coisa
é
a
gente
se
arrepender
do
que
fez
One
thing
is
for
us
to
repent
of
what
we
have
done
Outra
coisa
é
a
gente
se
sentir
culpado
Another
thing
is
for
us
to
feel
guilty
Culpas
nos
paralisam
Guilt
paralyzes
us
Arrependimentos
não
Regrets
do
not
Eles
nos
lançam
pra
frente
They
throw
us
forward
Nos
ajudam
a
corrigir
os
erros
cometidos
They
help
us
correct
the
mistakes
we
have
made
Deus
é
semelhante
ao
caderno
God
is
like
a
notebook
Ele
nos
permite
os
erros
pra
que
a
gente
aprenda
a
fazer
do
jeito
certo
It
allows
us
to
make
mistakes
so
that
we
can
learn
how
to
do
it
the
right
way
Você
tem
errado
muito?
Have
you
made
a
lot
of
mistakes?
Não
importa
It
doesn't
matter
Aceite
de
Deus
essa
nova
página
de
vida
que
tem
nome
de
hoje
Accept
from
God
this
new
page
of
life
that
has
a
name:
today
Recorde-se
das
lições
do
seu
primeiro
caderno
Remember
the
lessons
from
your
first
notebook
Quando
os
erros
são
demais,
vire
a
página
When
the
mistakes
are
too
much,
turn
the
page
O
que
está
escrito
em
mim
comigo
What
is
written
in
me,
with
me
Ficará
guardado,
se
lhe
dá
prazer
Will
be
kept,
if
it
pleases
you
A
vida
segue
sempre
em
frente,
o
que
se
há
de
fazer
Life
always
goes
on,
what
is
there
to
do
Só
peço
a
você
um
favor
I
just
ask
you
one
favor
Não
me
esqueça
num
canto
qualquer
Don't
forget
me
in
a
corner
somewhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pecci Filho, Lupicinio Morais Rodrigues
Альбом
Vida
дата релиза
30-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.