Padre Fábio de Melo - Regras da Vida - перевод текста песни на немецкий

Regras da Vida - Padre Fábio de Meloперевод на немецкий




Regras da Vida
Regeln des Lebens
Se a regra diz que sim
Wenn die Regel Ja sagt
Alguém vai transgredir, dizer que não
Wird jemand sie brechen, Nein sagen
A vida é mesmo assim
Das Leben ist eben so
Por todo lado contradição
Überall gibt es Widerspruch
sempre alguém que quer partir
Es gibt immer jemanden, der gehen will
Enquanto outro deseja retornar
Während ein anderer zurückkehren möchte
Na estrada de ir e vir
Auf der Straße des Kommens und Gehens
Opostos que se encontram para chegar
Gegensätze, die sich treffen, um anzukommen
Alguém me contou que a vida faz
Jemand hat mir schon erzählt, dass das Leben
Justiça com as suas próprias mãos
selbst für Gerechtigkeit sorgt
Que cedo ou tarde o tempo nos convoca
Dass früher oder später die Zeit uns ruft
E é certo vai pedir explicação
Und sicher nach einer Erklärung fragen wird
Quem compreendeu as regras pra viver
Wer die Regeln zum Leben verstanden hat
Quem percebeu a luz na escuridão
Wer das Licht in der Dunkelheit erkannt hat
Quem não perdeu seu tempo com perguntas
Wer seine Zeit nicht mit Fragen verschwendet hat
Quem soube ouvir a voz do coração
Wer auf die Stimme des Herzens zu hören wusste
Saber por onde ir
Zu wissen, wohin man gehen soll
Pra não viver distante de quem sou
Um nicht fern von dem zu leben, wer ich bin
A vida é uma
Das Leben ist nur eines
Saber buscar por mim aonde eu for
Mich selbst zu suchen wissen, wohin ich auch gehe
Reconciliar o que perdi
Das zu versöhnen, was ich verloren habe
Com tudo o que na vida eu alcancei
Mit allem, was ich im Leben erreicht habe
No amargo que em mim
In das Bittere, das in mir ist
Meu Deus derrama o mel do Seu favor
Mein Gott, gieße den Honig Deiner Gunst
Alguém me contou que a vida faz
Jemand hat mir schon erzählt, dass das Leben
Justiça com as suas próprias mãos
selbst für Gerechtigkeit sorgt
Que cedo ou tarde o tempo nos convoca
Dass früher oder später die Zeit uns ruft
E é certo vai pedir explicação
Und sicher nach einer Erklärung fragen wird
Quem compreendeu as regras pra viver
Wer die Regeln zum Leben verstanden hat
Quem percebeu a luz na escuridão
Wer das Licht in der Dunkelheit erkannt hat
Quem não perdeu seu tempo com perguntas
Wer seine Zeit nicht mit Fragen verschwendet hat
Quem soube ouvir a voz do coração
Wer auf die Stimme des Herzens zu hören wusste
Alguém me contou que a vida faz
Jemand hat mir schon erzählt, dass das Leben
Justiça com as suas próprias mãos
selbst für Gerechtigkeit sorgt
Que cedo ou tarde o tempo nos convoca
Dass früher oder später die Zeit uns ruft
E é certo vai pedir explicação
Und sicher nach einer Erklärung fragen wird
Quem compreendeu as regras pra viver
Wer die Regeln zum Leben verstanden hat
Quem percebeu a luz na escuridão
Wer das Licht in der Dunkelheit erkannt hat
Quem não perdeu seu tempo com perguntas
Wer seine Zeit nicht mit Fragen verschwendet hat
Quem soube ouvir a voz do coração
Wer auf die Stimme des Herzens zu hören wusste





Авторы: padre fábio de melo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.