Текст и перевод песни Padre Fábio de Melo - Regras da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regras da Vida
Rules of Life
Se
a
regra
diz
que
sim
If
the
rule
says
yes
Alguém
vai
transgredir,
dizer
que
não
Someone
will
break
it,
say
no
A
vida
é
mesmo
assim
Life
is
like
that
Por
todo
lado
há
contradição
Contradiction
everywhere
Há
sempre
alguém
que
quer
partir
There
is
always
someone
who
wants
to
leave
Enquanto
outro
deseja
retornar
While
another
wants
to
return
Na
estrada
de
ir
e
vir
On
the
road
of
coming
and
going
Opostos
que
se
encontram
para
chegar
Opposites
that
meet
to
arrive
Alguém
já
me
contou
que
a
vida
faz
Someone
told
me
life
does
Justiça
com
as
suas
próprias
mãos
Justice
with
its
own
hands
Que
cedo
ou
tarde
o
tempo
nos
convoca
That
sooner
or
later
time
summons
us
E
é
certo
vai
pedir
explicação
And
is
sure
to
ask
for
an
explanation
Quem
compreendeu
as
regras
pra
viver
Who
understood
the
rules
to
live
Quem
percebeu
a
luz
na
escuridão
Who
saw
the
light
in
the
darkness
Quem
não
perdeu
seu
tempo
com
perguntas
Who
didn't
waste
his
time
with
questions
Quem
soube
ouvir
a
voz
do
coração
Who
knew
how
to
listen
to
the
voice
of
the
heart
Saber
por
onde
ir
Know
where
to
go
Pra
não
viver
distante
de
quem
sou
Not
to
live
far
from
who
I
am
A
vida
é
uma
só
Life
is
one
Saber
buscar
por
mim
aonde
eu
for
Know
how
to
search
for
myself
wherever
I
go
Reconciliar
o
que
perdi
Reconcile
what
I
lost
Com
tudo
o
que
na
vida
eu
alcancei
With
everything
I
achieved
in
life
No
amargo
que
há
em
mim
In
the
bitterness
that
is
in
me
Meu
Deus
derrama
o
mel
do
Seu
favor
My
God,
pour
out
the
honey
of
Your
favor
Alguém
já
me
contou
que
a
vida
faz
Someone
told
me
life
does
Justiça
com
as
suas
próprias
mãos
Justice
with
its
own
hands
Que
cedo
ou
tarde
o
tempo
nos
convoca
That
sooner
or
later
time
summons
us
E
é
certo
vai
pedir
explicação
And
is
sure
to
ask
for
an
explanation
Quem
compreendeu
as
regras
pra
viver
Who
understood
the
rules
to
live
Quem
percebeu
a
luz
na
escuridão
Who
saw
the
light
in
the
darkness
Quem
não
perdeu
seu
tempo
com
perguntas
Who
didn't
waste
his
time
with
questions
Quem
soube
ouvir
a
voz
do
coração
Who
knew
how
to
listen
to
the
voice
of
the
heart
Alguém
já
me
contou
que
a
vida
faz
Someone
told
me
life
does
Justiça
com
as
suas
próprias
mãos
Justice
with
its
own
hands
Que
cedo
ou
tarde
o
tempo
nos
convoca
That
sooner
or
later
time
summons
us
E
é
certo
vai
pedir
explicação
And
is
sure
to
ask
for
an
explanation
Quem
compreendeu
as
regras
pra
viver
Who
understood
the
rules
to
live
Quem
percebeu
a
luz
na
escuridão
Who
saw
the
light
in
the
darkness
Quem
não
perdeu
seu
tempo
com
perguntas
Who
didn't
waste
his
time
with
questions
Quem
soube
ouvir
a
voz
do
coração
Who
knew
how
to
listen
to
the
voice
of
the
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: padre fábio de melo
Альбом
Clareou
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.