Padre Fábio de Melo - Sou um Zé da Silva - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Padre Fábio de Melo - Sou um Zé da Silva - Ao Vivo




Sou um Zé da Silva - Ao Vivo
I'm an Everyman - Live
andei por tanta estrada
I've walked down so many roads
venci tanta cilada
I've overcome so many traps
E no caminho fiz ser ouro a minha prata
And along the way I turned my silver into gold
No meu mundo não tem fadas
In my world there are no fairies
Mas a mão de Deus me alcança
But the hand of God reaches me
chorei por tanta causa
I've cried for so many reasons
sorri por tantas outras
I've smiled for so many others
E a mistura destes sentimentos tantos
And the mixture of so many feelings
Tanto riso, tanto pranto
So much laughter, so much tears
Verso escrito no meu rosto
Verse written on my face
Misturei meu sangue em outro
I mixed my blood with another
Quando a dor fez alvoroço
When pain made a stir
Veio a calma da cantiga
The calmness of the song came
Fiz plantio de outro verso
I planted another verse
Desbravei outro universo
Pioneered another universe
Aprendi ser trovador
I learned to be a troubadour
Em cada porto e despedida dessa vida
In every port and farewell of this life
Esqueci meu coração batendo
I left my heart beating there
Aos poucos tranformei-me em tantos outros
Little by little I transformed myself into so many others
Sou de cada povo um pouco
I'm a little bit of each people
E hoje a terra inteira é o meu lugar
And today the whole world is my place
Quem me dera pudesse compreender
If only I could understand
Os segredos e mistérios dessa vida
The secrets and mysteries of this life
Esse arranjo de chegadas e partidas
This arrangement of arrivals and departures
Essa trama de pessoas que se encontram, se entrelaçam
This plot of people who meet, intertwine
Misturadas ganham outra direção
Mixed they gain another direction
Quem me dera pudesse responder
If only I could answer
Quem sou eu nessa mistura tão bonita
Who am I in this beautiful mix
Tantos outros, sou na vida um da Silva
So many others, I'm an Everyman in life
Sofro as dores de outros nomes
I suffer the pains of other names
Rio os risos de outras graças
I laugh the laughter of other graces
Trago em mim as falas dessa multidão
I carry the voices of this crowd within me
Quem me dera pudesse compreender
If only I could understand
Quem me dera pudesse responder
If only I could answer
Quem sou eu nessa mistura tão bonita
Who am I in this beautiful mix
Esse arranjo de chegadas e partidas
This arrangement of arrivals and departures
Essa trama de pessoas que se encontram, se entrelaçam
This plot of people who meet, intertwine
Misturadas ganham outra direção
Mixed they gain another direction
Quem me dera pudesse responder
If only I could answer
Quem sou eu nessa mistura tão bonita
Who am I in this beautiful mix
Tantos outros, sou na vida um da Silva
So many others, I'm an Everyman in life
Sofro as dores de outros nomes
I suffer the pains of other names
Rio os risos de outras graças
I laugh the laughter of other graces
Trago em mim as falas dessa multidão
I carry the voices of this crowd within me
Quem me dera pudesse compreender
If only I could understand





Авторы: Padre Fábio De Melo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.