Текст и перевод песни Padre Fábio de Melo - Trem-Bala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
é
sobre
ter
todas
as
pessoas
do
mundo
pra
si
Дело
не
в
том,
чтобы
весь
мир
был
у
твоих
ног,
É
sobre
saber
que
em
algum
lugar
alguém
zela
por
ti
а
в
том,
чтобы
знать,
что
где-то
кто-то
о
тебе
заботится.
É
sobre
cantar
e
poder
escutar
mais
do
que
a
própria
voz
Дело
в
том,
чтобы
петь
и
слышать
больше,
чем
собственный
голос,
É
sobre
dançar
na
chuva
de
vida
que
cai
sobre
nós
в
том,
чтобы
танцевать
под
дождём
жизни,
который
падает
на
нас.
É
saber
se
sentir
infinito
Это
значит
чувствовать
себя
бесконечным
Num
universo
tão
vasto
e
bonito,
é
saber
sonhar
В
такой
огромной
и
прекрасной
вселенной,
это
значит
мечтать.
E
então
fazer
valer
a
pena
И
тогда
каждая
строчка
той
поэмы
Cada
verso
daquele
poema
sobre
acreditar
о
вере
будет
иметь
смысл.
Não
é
sobre
chegar
no
topo
do
mundo
e
saber
que
venceu
Дело
не
в
том,
чтобы
достичь
вершины
мира
и
осознать
свою
победу,
É
sobre
escalar
e
sentir
que
o
caminho
te
fortaleceu
а
в
том,
чтобы,
поднимаясь,
чувствовать,
как
путь
делает
тебя
сильнее.
É
sobre
ser
abrigo
e
também
ter
morada
em
outros
corações
Это
значит
быть
приютом
и
находить
свой
дом
в
других
сердцах,
E
assim
ter
amigos
contigo
em
todas
as
situações
и,
таким
образом,
иметь
друзей
рядом
в
любой
ситуации.
A
gente
não
pode
ter
tudo
Мы
не
можем
иметь
всё,
Qual
seria
a
graça
do
mundo
se
fosse
assim?
в
чём
бы
тогда
был
смысл
этого
мира?
Por
isso,
eu
prefiro
sorrisos
Поэтому
я
предпочитаю
улыбки
E
os
presentes
que
a
vida
trouxe
pra
perto
de
mim
и
подарки,
которые
жизнь
преподнесла
мне.
Não
é
sobre
tudo
que
o
seu
dinheiro
é
capaz
de
comprar
Дело
не
в
том,
что
можно
купить
за
деньги,
E
sim
sobre
cada
momento,
sorriso
a
se
compartilhar
а
в
каждом
мгновении,
в
каждой
улыбке,
которой
можно
поделиться.
Também
não
é
sobre
correr
contra
o
tempo
pra
ter
sempre
mais
И
дело
не
в
том,
чтобы
гнаться
за
временем,
чтобы
иметь
всё
больше
и
больше,
Porque
quando
menos
se
espera
a
vida
já
ficou
pra
trás
ведь,
когда
меньше
всего
ожидаешь,
жизнь
уже
позади.
Segura
teu
filho
no
colo
Держи
своего
ребёнка
на
руках,
Sorria
e
abraça
teus
pais
enquanto
estão
aqui
улыбайся
и
обнимай
своих
родителей,
пока
они
рядом.
Que
a
vida
é
trem-bala,
parceiro
Ведь
жизнь
– это
пуля-экспресс,
подруга,
E
a
gente
é
só
passageiro
prestes
a
partir
а
мы
всего
лишь
пассажиры,
готовые
к
отправлению.
Laiá,
laiá,
laiá
Лайа,
лайа,
лайа
Laiá,
laiá,
laiálá
Лайа,
лайа,
лайала
Laiá,
laiá,
laiá
Лайа,
лайа,
лайа
Segura
teu
filho
no
colo
Держи
своего
ребёнка
на
руках,
Sorria
e
abraça
teus
pais
enquanto
estão
aqui
улыбайся
и
обнимай
своих
родителей,
пока
они
рядом.
Que
a
vida
é
trem-bala,
parceiro
Ведь
жизнь
– это
пуля-экспресс,
подруга,
E
a
gente
é
só
passageiro
prestes
a
partir
а
мы
всего
лишь
пассажиры,
готовые
к
отправлению.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Vilela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.