Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandeira Do Divino
Die Flagge des Göttlichen
Os
devotos
do
divino
vão
abrir
sua
morada
pra
Die
Anhänger
des
Göttlichen
werden
ihre
Wohnstätte
öffnen,
damit
Bandeira
do
menino
ser
bem-vinda,
ser
louvada,
ai,
ai.
die
Flagge
des
Kindes
willkommen
geheißen,
gepriesen
werde,
ai,
ai.
Deus
nos
salve
esse
devoto,
Gott
schütze
uns
diesen
Anhänger,
Pela
esmola
em
vosso
nome
dando
água
a
quem
für
das
Almosen
in
Deinem
Namen,
der
Wasser
gibt
dem,
der
Tem
sede,
dando
pão
a
quem
tem
fomr,
ai,
ai.
Durst
hat,
Brot
gibt
dem,
der
Hunger
hat,
ai,
ai.
A
bandeira
acredita
que
a
semente
seja
tanta,
Die
Flagge
glaubt
daran,
dass
die
Saat
so
reichlich
sein
möge,
Que
essa
mesa
seja
farta,
que
essa
casa
seja
santa,
ai,
ai.
dass
dieser
Tisch
üppig
sei,
dass
dieses
Haus
heilig
sei,
ai,
ai.
Que
o
perdão
seja
sagrado,
que
a
fé
seja
infinita,
Dass
die
Vergebung
heilig
sei,
dass
der
Glaube
unendlich
sei,
Que
o
homem
seja
livre,
que
a
justiça
sobreviva,
ai,
ai.
dass
der
Mensch
frei
sei,
dass
die
Gerechtigkeit
überlebe,
ai,
ai.
Assim
como
os
três
reis
magos,
que
seguiram
a
estrela
guia,
So
wie
die
Heiligen
Drei
Könige,
die
dem
Leitstern
folgten,
A
bandeira
segue
em
frente,
atrás
de
melhores
dias,
ai,
ai.
zieht
die
Flagge
voran,
auf
der
Suche
nach
besseren
Tagen,
ai,
ai.
No
estandarte
vai
escrito
que
ele
voltará
de
novo,
Auf
dem
Banner
steht
geschrieben,
dass
er
wiederkehren
wird,
Que
o
Rei
será
bendito,
ele
nascerá
do
povo,
ai,
ai
dass
der
König
gesegnet
sein
wird,
er
wird
aus
dem
Volk
geboren
werden,
ai,
ai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Martins, Ivan Lins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.