Padre Marcelo Rossi - Medley: Erguei As Mãos / Senhor Tem Muitos Filhos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Padre Marcelo Rossi - Medley: Erguei As Mãos / Senhor Tem Muitos Filhos




Medley: Erguei As Mãos / Senhor Tem Muitos Filhos
Попурри: Поднимите руки / У Господа много детей
Erguei as mãos e dai glória a Deus
Поднимите руки и воздайте славу Богу
Erguei as mãos e dai glória a Deus
Поднимите руки и воздайте славу Богу
Erguei!
Поднимите!
Erguei as mãos e cantai como os filhos do Senhor
Поднимите руки и пойте, как дети Господа
De novo, erguei as mãos!
Ещё раз, поднимите руки!
Erguei as mãos e dai glória a Deus
Поднимите руки и воздайте славу Богу
Erguei as mãos e dai glória a Deus
Поднимите руки и воздайте славу Богу
Erguei as mãos e cantai como os filhos do Senhor
Поднимите руки и пойте, как дети Господа
Os animaizinhos!
Зверята!
Os animaizinhos (dois pulinhos) subiram de dois em dois
Зверята (два прыжка) поднимались по двое
Os animaizinhos (quero ver agora) subiram de dois em dois (O elefante!)
Зверята (хочу видеть сейчас) поднимались по двое (Слон!)
O elefante e os passarinhos como os filhos (quero ouvir você) do Senhor
Слон и птички, как дети (хочу слышать тебя) Господа
Erguei as mãos!
Поднимите руки!
Erguei as mãos e dai glória a Deus (isso!)
Поднимите руки и воздайте славу Богу (вот так!)
Erguei as mãos e dai glória a Deus
Поднимите руки и воздайте славу Богу
Erguei as mãos e cantai como os filhos (quero ver agora, dois pulinhos) do Senhor
Поднимите руки и пойте, как дети (хочу видеть сейчас, два прыжка) Господа
Os animaizinhos, juntos!
Зверята, вместе!
Os animaizinhos subiram de dois em dois
Зверята поднимались по двое
Os animaizinhos subiram (quero ver) de dois em dois
Зверята поднимались (хочу видеть) по двое
A minhoquinha e os pinguins como os filhos do Senhor
Червячок и пингвины, как дети Господа
Erguei as mãos!
Поднимите руки!
Erguei as mãos e dai glória a Deus
Поднимите руки и воздайте славу Богу
Erguei as mãos e dai glória a Deus
Поднимите руки и воздайте славу Богу
Erguei as mãos e cantai como (quero ouvir agora) os filhos do Senhor
Поднимите руки и пойте, как (хочу слышать сейчас) дети Господа
Dois pulinhos, os animaizinhos!
Два прыжка, зверята!
Os animaizinhos subiram de dois em dois
Зверята поднимались по двое
Os animaizinhos subiram de dois em dois
Зверята поднимались по двое
O canguru e o sapinho (bom, você) como os filhos do Senhor
Кенгуру и лягушонок (хорошо, ты) как дети Господа
Erguei as mãos!
Поднимите руки!
Erguei as mãos e dai glória a Deus
Поднимите руки и воздайте славу Богу
Erguei as mãos e dai glória a Deus
Поднимите руки и воздайте славу Богу
Erguei as mãos e cantai como os filhos (nesse ritmo, o Senhor!) do Senhor
Поднимите руки и пойте, как дети этом ритме, Господь!) Господа
O Senhor tem muitos filhos, muitos filhos ele tem
У Господа много детей, много детей у него есть
Eu sou um deles, você também
Я один из них, ты тоже
(Louvemos!) Louvemos ao Senhor
(Восславим!) Восславим Господа
Braço direito!
Правая рука!
O Senhor tem muitos filhos, muitos filhos ele tem
У Господа много детей, много детей у него есть
Eu sou um deles, você também
Я один из них, ты тоже
(Braços erguidos!) Louvemos ao Senhor
(Руки подняты!) Восславим Господа
(Você!) Braço direito, braço esquerdo!
(Ты!) Правая рука, левая рука!
O Senhor tem muitos filhos, muitos filhos ele tem
У Господа много детей, много детей у него есть
Eu sou um deles, você também
Я один из них, ты тоже
(Braços erguidos!) Louvemos ao Senhor
(Руки подняты!) Восславим Господа
(Você!) Braço direito, braço esquerdo, perna direita!
(Ты!) Правая рука, левая рука, правая нога!
O Senhor tem muitos filhos, muitos filhos ele tem
У Господа много детей, много детей у него есть
Eu sou um deles, você também
Я один из них, ты тоже
(Braços erguidos!) Louvemos ao Senhor
(Руки подняты!) Восславим Господа
(Você!) Braço direito, braço esquerdo, perna direita, perna esquerda!
(Ты!) Правая рука, левая рука, правая нога, левая нога!
O Senhor tem muitos filhos, muitos filhos ele tem
У Господа много детей, много детей у него есть
(Eu sou um deles!) Eu sou um deles, (você também) você também
один из них!) Я один из них, (ты тоже) ты тоже
(Braços erguidos!) Louvemos ao Senhor
(Руки подняты!) Восславим Господа
(Você!) Braço direito, braço esquerdo, perna direita, perna esquerda, balança a cabeça!
(Ты!) Правая рука, левая рука, правая нога, левая нога, покачай головой!
O Senhor tem muitos filhos, muitos filhos ele tem
У Господа много детей, много детей у него есть
Eu sou um deles, você também
Я один из них, ты тоже
(Braços erguidos!) Louvemos ao Senhor
(Руки подняты!) Восславим Господа
(Você!) Braço direito, braço esquerdo, perna direita, perna esquerda, balança a cabeça, uma voltinha!
(Ты!) Правая рука, левая рука, правая нога, левая нога, покачай головой, повернись!
O Senhor tem muitos filhos, (bem rápido agora) muitos filhos ele tem
У Господа много детей, (быстро теперь) много детей у него есть
(Quero ouvir agora) Eu sou um deles, você também
(Хочу слышать сейчас) Я один из них, ты тоже
Louvemos ao Senhor
Восславим Господа
Braço direito, braço esquerdo, perna direita, perna esquerda, balança a cabeça, uma voltinha e um pulinho!
Правая рука, левая рука, правая нога, левая нога, покачай головой, повернись и подпрыгни!
O Senhor tem muitos filhos, muitos filhos ele tem
У Господа много детей, много детей у него есть
Eu sou um deles, (quero ouvir agora) você também
Я один из них, (хочу слышать сейчас) ты тоже
(Braços erguidos!) Louvemos ao Senhor
(Руки подняты!) Восславим Господа
Braço direito, braço esquerdo, perna direita, perna esquerda, balança a cabeça, uma voltinha e um pulinho pro Senhor!
Правая рука, левая рука, правая нога, левая нога, покачай головой, повернись и подпрыгни для Господа!





Авторы: Padre Marcelo Rossi, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.