Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãezinha do Céu
Mütterchen des Himmels
Mãezinha
do
céu,
eu
não
sei
rezar
Mütterchen
des
Himmels,
ich
weiß
nicht
zu
beten
Eu
só
sei
dizer:
Eu
quero
te
amar
Ich
weiß
nur
zu
sagen:
Ich
will
dich
lieben
(Azul
é
seu
manto)
azul
é
seu
manto
(Blau
ist
dein
Mantel)
blau
ist
dein
Mantel
(Branco
é
seu
véu)
branco
é
seu
véu
(Weiß
ist
dein
Schleier)
weiß
ist
dein
Schleier
Mãezinha,
eu
quero
te
ver
lá
no
céu
(mãezinha)
Mütterchen,
ich
will
dich
dort
im
Himmel
sehen
(Mütterchen)
Mãezinha,
eu
quero
te
ver
lá
no
céu
Mütterchen,
ich
will
dich
dort
im
Himmel
sehen
(Você,
mãezinha
do
céu)
(Du,
Mütterchen
des
Himmels)
Mãezinha
do
céu
(mãe
do
puro
amor)
Mütterchen
des
Himmels
(Mutter
der
reinen
Liebe)
Mãe
do
puro
amor
(Jesus
é
teu
filho)
Mutter
der
reinen
Liebe
(Jesus
ist
dein
Sohn)
Jesus
é
teu
filho
(eu
também
o
sou)
Jesus
ist
dein
Sohn
(ich
bin
es
auch)
Eu
também
o
sou
(mãezinha
do
céu)
Ich
bin
es
auch
(Mütterchen
des
Himmels)
Mãezinha
do
céu
(vou
te
consagrar)
Mütterchen
des
Himmels
(ich
werde
dir
weihen)
Vou
te
consagrar
(minha
inocência)
Ich
werde
dir
weihen
(meine
Unschuld)
Minha
inocência
(guarda
sem
cessar)
Meine
Unschuld
(behüte
ohne
Unterlass)
Guarda
sem
cessar
(minha
inocência)
Behüte
ohne
Unterlass
(meine
Unschuld)
Minha
inocência,
guarda
sem
cessar
Meine
Unschuld,
behüte
ohne
Unterlass
(Mãezinha
do
céu)
(Mütterchen
des
Himmels)
Mãezinha
do
céu,
eu
não
sei
rezar
Mütterchen
des
Himmels,
ich
weiß
nicht
zu
beten
Eu
só
sei
dizer:
Eu
quero
te
amar
(azul)
Ich
weiß
nur
zu
sagen:
Ich
will
dich
lieben
(blau)
Azul
é
seu
manto,
branco
é
seu
véu
Blau
ist
dein
Mantel,
weiß
ist
dein
Schleier
Mãezinha,
eu
quero
te
ver
lá
no
céu
Mütterchen,
ich
will
dich
dort
im
Himmel
sehen
Mãezinha,
eu
quero
te
ver
lá
no
céu
Mütterchen,
ich
will
dich
dort
im
Himmel
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Marcelo Mendonca Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.