Текст и перевод песни Padre Marcelo Rossi - Pai Nosso (Ao Vivo)
Pai Nosso (Ao Vivo)
Our Father (Live)
Juntos,
Pai
nosso
Together,
Our
Father
(Pai
nosso
que
estás
no
céu)
(Our
Father,
who
art
in
heaven)
Santificado
(santificado
seja
o
teu
nome)
Hallowed
(hallowed
be
thy
name)
E
venha
a
nós
(e
venha
a
nós
o
teu
reino)
And
come
to
us
(and
come
to
us
thy
kingdom)
Seja
feita
a
tua
vontade
(e
seja
feita)
Thy
will
be
done
(and
be
done)
A
tua
vontade
(a
tua
vontade)
Your
will
(your
will)
E
eu
quero
ouvir
vocês,
braços
erguidos,
Pai!
And
I
want
to
hear
you,
arms
raised,
Father!
(Pai,
meu
Pai
do
céu,
meu
Pai
do
céu!)
(Father,
my
Father
in
heaven,
my
Father
in
heaven!)
(Eu
quase
me
esqueci)
me
esqueci
(I
almost
forgot)
I
forgot
Que
o
teu
amor
(teu
amor
vela
por
mim,
vela
por
mim)
That
thy
love
(thy
love
watches
over
me,
watches
over
me)
(Que
seja
feito
assim)
(So
be
it)
Pode
ser
melhor!
Meu
Pai!
It
can
be
better!
My
Father!
(Meu
Pai,
meu
Pai
do
céu,
meu
Pai
do
céu!)
(My
Father,
my
Father
in
heaven,
my
Father
in
heaven!)
(Eu
quase
me
esqueci)
me
esqueci
(I
almost
forgot)
I
forgot
E
o
teu
amor
(teu
amor
vela
por
mim,
vela
por
mim)
And
thy
love
(thy
love
watches
over
me,
watches
over
me)
(Que
seja
feito
assim)
(So
be
it)
O
alimento
(o
alimento
desse
dia)
The
food
(the
food
for
this
day)
Dai-nos
agora
e
sempre
(dai-nos
agora
e
sempre)
Give
us
now
and
always
(give
us
now
and
always)
Com
o
coração!
With
the
heart!
E
perdoai
(e
perdoai
nossas
ofensas)
And
forgive
(and
forgive
our
trespasses)
De
um
modo
maior
(de
um
modo
maior)
In
a
greater
way
(in
a
greater
way)
Com
que
perdoamos
(com
que
perdoamos)
With
which
we
forgive
(with
which
we
forgive)
Mulheres,
primeira
parte!
Women,
first
part!
(Pai,
meu
Pai
do
céu)
Homem!
(meu
Pai
do
céu!)
(Father,
my
Father
in
heaven)
Man!
(my
Father
in
heaven!)
(Eu
quase
me
esqueci)
me
esqueci
(I
almost
forgot)
I
forgot
Que
o
teu
amor,
mulher!
That
thy
love,
woman!
(Que
o
teu
amor
vela
por
mim,
vela
por
mim)
(That
thy
love
watches
over
me,
watches
over
me)
(Que
seja
feito
assim)
(So
be
it)
Homens,
meu
Pai!
Men,
my
Father!
(Meu
Pai,
meu
Pai
do
céu)
Mulher!
(meu
Pai
do
céu!)
(My
Father,
my
Father
in
heaven)
Woman!
(my
Father
in
heaven!)
(Eu
quase
me
esqueci,
me
esqueci)
(I
almost
forgot,
I
forgot)
(Que
o
teu
amor
vela
por
mim,
vela
por
mim)
(That
thy
love
watches
over
me,
watches
over
me)
(Que
seja
feito
assim)
(So
be
it)
Juntos!
E
não
nos
deixeis
(e
não
nos
deixeis)
Together!
And
lead
us
not
(and
lead
us
not)
Cair
em
tentação
(cair
em
tentação)
Into
temptation
(into
temptation)
Mas
livrai-nos
de
todo
o
mal
(mas
livrai-nos
de
todo
o
mal)
But
deliver
us
from
all
evil
(but
deliver
us
from
all
evil)
Terminem,
como
crianças!
Finish,
like
children!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chaves, Luiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.