Текст и перевод песни Padre Marcelo Rossi - Senhor, Põe Teus Anjos Aqui
Senhor, Põe Teus Anjos Aqui
Lord, Put Your Angels Here
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
Lord,
put
Your
angels
here
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
(com
a
espada)
Lord,
put
Your
angels
here
(with
the
sword)
Com
a
espada
desembainhada
With
their
swords
unsheathed
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
(não
deixe)
Lord,
put
Your
angels
here
(don't
let)
Não
deixes
que
o
inimigo
(escarneça)
Don't
let
the
enemy
(mock)
Escarneça
e
zombe
de
nós
(cobre,
senhor)
Mock
and
scoff
at
us
(cover,
Lord)
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Cover,
Lord,
with
Your
blood
Senhor,
põe
teus
anjos
aqui
(lá
fora)
Lord,
put
Your
angels
here
(outside)
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(vem,
Jesus,
protege)
Lord,
put
Your
angels
outside
(come,
Jesus,
protect)
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(não
deixa
garoar
não,
senhor)
Lord,
put
Your
angels
outside
(don't
let
it
drizzle,
Lord)
(Toma
conta
desse
templo)
(Take
care
of
this
temple)
Com
a
espada
desembanhada
With
their
swords
unsheathed
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(não
deixe)
Lord,
put
Your
angels
outside
(don't
let)
Não
deixes
que
o
inimigo
Don't
let
the
enemy
Escarneça
e
zombe
de
nós
(cobre,
senhor)
Mock
and
scoff
at
us
(cover,
Lord)
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Cover,
Lord,
with
Your
blood
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
fora
(na
rua)
Lord,
put
Your
angels
outside
(in
the
street)
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rua
Lord,
put
Your
angels
in
the
street
Vai
cercando
essa
rua,
Jesus
Surround
this
street,
Jesus
As
pessoas
que
ainda
estão
chegando
The
people
who
are
still
arriving
Vindo
de
ônibus,
põe
teus
anjos,
senhor
Coming
by
bus,
put
Your
angels,
Lord
Protege
as
pessoas
que
estão
atravessando
a
rua
Protect
the
people
who
are
crossing
the
street
Não
deixes
que
o
inimigo
Don't
let
the
enemy
Escarneça
e
zombe
de
nós
(cobre,
senhor)
Mock
and
scoff
at
us
(cover,
Lord)
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Cover,
Lord,
with
Your
blood
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rua
(lá
em
casa,
juntos)
Lord,
put
Your
angels
in
the
street
(at
home,
together)
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
Lord,
put
Your
angels
at
home
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
Lord,
put
Your
angels
at
home
Com
a
espada
desembainhada
With
their
swords
unsheathed
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
(não
deixe)
Lord,
put
Your
angels
at
home
(don't
let)
Não
deixes
que
o
inimigo
Don't
let
the
enemy
Escarneça
e
zombe
de
nós
Mock
and
scoff
at
us
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Cover,
Lord,
with
Your
blood
Senhor,
põe
teus
anjos
lá
em
casa
Lord,
put
Your
angels
at
home
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Lord,
put
Your
angels
on
the
radio
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Lord,
put
Your
angels
on
the
radio
Com
a
espada
desembainhada
With
their
swords
unsheathed
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Lord,
put
Your
angels
on
the
radio
E
as
pessoas
que
vão
acompanhar
pela
rádio
serão
tocadas
And
the
people
who
will
follow
on
the
radio
will
be
touched
Não
deixes
que
o
inimigo
Don't
let
the
enemy
Escarneça
e
zombe
de
nós
Mock
and
scoff
at
us
Cobre,
senhor,
com
teu
sangue
Cover,
Lord,
with
Your
blood
Senhor,
põe
teus
anjos
na
rádio
Lord,
put
Your
angels
on
the
radio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rossi, Pe. Marcelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.