Текст и перевод песни Padre Marcelo Rossi - Tu Que Renovas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Que Renovas
Ты, Обновляющий
E
queremos,
sim,
ser
renovados!
И
мы,
да,
хотим
быть
обновлёнными!
Tu
que
renovas
(Tu
que
renovas)
Ты,
обновляющий
(Ты,
обновляющий)
Todas
as
coisas
(Todas
as
coisas)
Всё
сущее
(Всё
сущее)
Tu
que
nos
provas
(No
amor)
Ты,
доказывающий
нам
(В
любви)
No
amor
(Tu
que
renovas)
В
любви
(Ты,
обновляющий)
Tu
que
renovas
(Tu
que
renovas)
Ты,
обновляющий
(Ты,
обновляющий)
Todas
as
coisas
(Todas
as
coisas)
Всё
сущее
(Всё
сущее)
Tu
que
nos
provas
(Você!)
Ты,
доказывающий
нам
(Ты!)
No
amor
(Eu
Te
entrego
as
minhas
mãos,
bem
forte!)
В
любви
(Я
вручаю
Тебе
свои
руки,
крепко!)
Eu
Te
entrego
minhas
mãos
(Meu
trabalho)
Я
вручаю
Тебе
свои
руки
(Мой
труд)
Meu
trabalho,
meu
viver
(E
Te
peço
que
renoves)
Мой
труд,
мою
жизнь
(И
прошу
Тебя
обновить)
E
Te
peço
que
renoves
o
meu
ser
(O
meu
ser,
juntos!)
И
прошу
Тебя
обновить
моё
существо
(Моё
существо,
вместе!)
Eu
Te
entrego
minhas
mãos
Я
вручаю
Тебе
свои
руки
Meu
trabalho,
meu
viver
Мой
труд,
мою
жизнь
E
Te
peço
que
renoves
o
meu
ser
(Você!)
И
прошу
Тебя
обновить
моё
существо
(Ты!)
Tu
que
renovas
(Tu
que
renovas)
Isso!
Ты,
обновляющий
(Ты,
обновляющий)
Да!
Todas
as
coisas
(Todas
as
coisas)
Всё
сущее
(Всё
сущее)
Tu
que
nos
provas
(No
amor)
Ты,
доказывающий
нам
(В
любви)
No
amor
(Juntos!)
В
любви
(Вместе!)
Tu
que
renovas
(Tu
que
renovas)
Ты,
обновляющий
(Ты,
обновляющий)
Todas
as
coisas
(Todas
as
coisas)
Всё
сущее
(Всё
сущее)
Tu
que
nos
provas
(Juntos!)
Ты,
доказывающий
нам
(Вместе!)
No
amor
(Eu
Te
entrego
a
minha
voz)
В
любви
(Я
вручаю
Тебе
свой
голос)
Eu
Te
entrego
minha
voz
Я
вручаю
Тебе
свой
голос
O
meu
canto
de
louvor
Свою
песню
хвалы
E
Te
peço
que
renoves
meu
amor
(Você!)
И
прошу
Тебя
обновить
мою
любовь
(Ты!)
Eu
Te
entrego
minha
voz
(Meu
canto!)
Я
вручаю
Тебе
свой
голос
(Мою
песню!)
O
meu
canto
de
louvor
(Te
peço
que
renoves)
Свою
песню
хвалы
(Прошу
Тебя
обновить)
E
Te
peço
que
renoves
meu
amor
(Juntos!)
И
прошу
Тебя
обновить
мою
любовь
(Вместе!)
Tu
que
renovas
(Tu
que
renovas)
Ты,
обновляющий
(Ты,
обновляющий)
Todas
as
coisas
(Todas
as
coisas)
Всё
сущее
(Всё
сущее)
Tu
que
nos
provas
Ты,
доказывающий
нам
No
amor
(Mulher!)
В
любви
(Женщины!)
Tu
que
renovas
(Isso,
mulher!)
Ты,
обновляющий
(Да,
женщины!)
Todas
as
coisas
(Todas
as
coisas)
Всё
сущее
(Всё
сущее)
Tu
que
nos
provas
(No
amor,
homens)
Ты,
доказывающий
нам
(В
любви,
мужчины)
No
amor
(Eu
me
entrego)
В
любви
(Я
отдаю
себя)
Eu
me
entrego
todo
a
Ti
Я
отдаю
себя
всего
Тебе
E
Te
dou
meu
coração
И
отдаю
Тебе
своё
сердце
E
Te
peço
que
renoves
minha
ação
(Juntos!
Eu
me
entrego)
И
прошу
Тебя
обновить
мои
деяния
(Вместе!
Я
отдаю
себя)
Eu
me
entrego
todo
a
Ti
Я
отдаю
себя
всего
Тебе
E
Te
dou
meu
coração
И
отдаю
Тебе
своё
сердце
E
Te
peço
que
renoves
minha
ação
(Só
você,
Tu
que
renovas)
И
прошу
Тебя
обновить
мои
деяния
(Только
Ты,
Ты,
обновляющий)
(Tu
que
renovas,
Tu
que
renovas)
Força!
(Ты,
обновляющий,
Ты,
обновляющий)
Силы!
(Todas
as
coisas,
Todas
as
coisas)
(Всё
сущее,
Всё
сущее)
(Tu
que
nos
provas)
No
amor
(Ты,
доказывающий
нам)
В
любви
(No
amor)
Juntos!
(В
любви)
Вместе!
Tu
que
renovas
(Tu
que
renovas)
Ты,
обновляющий
(Ты,
обновляющий)
Todas
as
coisas
(Todas
as
coisas)
Всё
сущее
(Всё
сущее)
Tu
que
nos
provas
(No
amor)
Ты,
доказывающий
нам
(В
любви)
No
amor
(Terminem!)
В
любви
(Завершайте!)
(Meu
Senhor)
(Господь
мой)
E
é
por
isso
que
estamos
aqui,
Senhor,
no
Teu
amor
И
поэтому
мы
здесь,
Господи,
в
Твоей
любви
Orai
irmãos
e
irmãs
para
que
nosso
sacrifício
seja
aceito
por
Deus
Pai,
Todo-Poderoso
Молитесь,
братья
и
сёстры,
чтобы
наша
жертва
была
принята
Богом
Отцом
Всемогущим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pe Joaozinho, Scj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.