Padre Reginaldo Manzotti - Me Aceita de Volta - перевод текста песни на немецкий

Me Aceita de Volta - Padre Reginaldo Manzottiперевод на немецкий




Me Aceita de Volta
Nimm Mich Wieder Auf
Senhor, estou aqui porque errei
Herr, ich bin hier, weil ich gefehlt habe
Me afastei do teu olhar, do teu amor
Ich entfernte mich von deinem Blick, von deiner Liebe
Toda herança que eu tinha gastei
Alles Erbe, das ich hatte, habe ich ausgegeben
E de tudo que restou foi temor
Und von allem, was blieb, war nur Furcht
Esbanjei a minha vida por
Ich habe mein Leben verschwendet
E perdido eu fiquei na solidão
Und verloren blieb ich in der Einsamkeit
Infeliz e tão ferido percebi
Unglücklich und so verletzt erkannte ich
Que tu podes curar meu coração
Dass nur du mein Herz heilen kannst
Olha pra mim, estende a tua mão
Sieh mich an, streck deine Hand aus
Não me deixe só, tende compaixão
Lass mich nicht allein, hab Erbarmen
A tanta dor dentro de mim
So viel Schmerz ist in mir
Me cura e me aceita de volta
Heile mich und nimm mich wieder auf
Olha pra mim, estende a tua mão
Sieh mich an, streck deine Hand aus
Não me deixe só, tende compaixão
Lass mich nicht allein, hab Erbarmen
Tu me conheces, sabes bem quem eu sou
Du kennst mich, weißt genau, wer ich bin
Me rendo em tua presença e ao teu amor
Ich ergebe mich deiner Gegenwart und deiner Liebe
Eu pensei que me afastar fosse melhor
Ich dachte, es wäre besser, mich zu entfernen
Que eu seria livre para o meu querer
Dass ich frei wäre für meinen Willen
Descobri que o que deixei era maior
Ich entdeckte, dass das, was ich verließ, größer war
Nada foi capaz de me satisfazer
Nichts konnte mich zufriedenstellen
Mesmo tendo tudo que sempre sonhei
Obwohl ich alles hatte, wovon ich immer träumte
O vazio dominou meu coração
Beherrschte die Leere mein Herz
Ao lembrar do teu amor não hesitei
Als ich mich an deine Liebe erinnerte, zögerte ich nicht
Decidi voltar e te pedi perdão
Ich beschloss zurückzukehren und bat dich um Vergebung
Olha pra mim, estende a tua mão
Sieh mich an, streck deine Hand aus
Não me deixe só, tende compaixão
Lass mich nicht allein, hab Erbarmen
A tanta dor dentro de mim
So viel Schmerz ist in mir
Me cura e me aceita de volta
Heile mich und nimm mich wieder auf
Olha pra mim, estende a tua mão
Sieh mich an, streck deine Hand aus
Não me deixe só, tende compaixão
Lass mich nicht allein, hab Erbarmen
Tu me conheces sabes bem quem eu sou
Du kennst mich, weißt genau, wer ich bin
Me rendo a tua presença e ao teu amor
Ich ergebe mich deiner Gegenwart und deiner Liebe
Olha pra mim, estende a tua mão
Sieh mich an, streck deine Hand aus
Não me deixe só, tende compaixão
Lass mich nicht allein, hab Erbarmen
A tanta dor dentro de mim
So viel Schmerz ist in mir
Me cura e me aceita de volta
Heile mich und nimm mich wieder auf
Olha pra mim, estende a tua mão
Sieh mich an, streck deine Hand aus
Não me deixe só, tende compaixão
Lass mich nicht allein, hab Erbarmen
Tu me conheces sabes bem quem eu sou
Du kennst mich, weißt genau, wer ich bin
Me rendo a tua presença e ao teu amor
Ich ergebe mich deiner Gegenwart und deiner Liebe
Composição: Beth Lopes
Komposition: Beth Lopes





Авторы: Beth Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.