Текст и перевод песни Paerl feat. Kaysha & Lil Maro - Ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
garde'
en
moi
le
goût
de
cet
ailleurs
de′couvert
avec
toi
Я
храню
в
себе
вкус
того
другого
места,
что
мы
открыли
вместе.
Je
nourris
l'espoir
d'un
jour
re′partir
la′-bas
Et
nos
me'lodies
passe′es
vibrent
au
gre'
de
mes
pense′es
Я
питаю
надежду
однажды
вернуться
туда.
И
наши
прошлые
мелодии
вибрируют
в
такт
моим
мыслям.
En
moi
elles
sont
reste'es
Во
мне
они
остались.
Comme
j′aimerai
t'entendre
me
dire
encore
Как
бы
я
хотела
снова
слышать,
как
ты
говоришь
мне,
Me
dire
ces
mots
qui
pour
moi
valent
plus
que
de
l'or
Говоришь
эти
слова,
которые
для
меня
дороже
золота.
Viens
je
t′emme′ne
Пойдем,
я
тебя
отведу
Dans
ce
pays
magique
d'ou′
nous
sommes
partis
В
ту
волшебную
страну,
откуда
мы
родом,
Ou'
tout
re′sonne
en
nos
cœurs
vifs
de
nostalgie
Где
все
резонирует
в
наших
сердцах,
полных
ностальгии,
Ou'
nos
âmes
se
sont
vues
pour
la
premie′re
fois
Где
наши
души
встретились
впервые,
Ou'
toi
et
moi
l'on
se
retrouvera
Где
мы
с
тобой
снова
обретем
друг
друга.
On
ne
sera
jamais
des
gens
bien
A′
leurs
yeux
bébé
regarde
moi
Мы
никогда
не
будем
хорошими
людьми
в
их
глазах,
малыш,
посмотри
на
меня.
Je
suis
tout
a′
toi
Я
вся
твоя.
Ton
chemin
est
le
mien
Твой
путь
— это
мой
путь.
Prends
moi
la
main
dans
une
nouvelle
escapade
Возьми
меня
за
руку
в
новом
приключении,
Loin
de
tous
ces
maux
Вдали
от
всех
этих
бед,
Car
ton
coeur
est
a'
jamais
Ведь
твое
сердце
навсегда
—
Mon
porto
seguro
Мой
тихий
причал.
Comme
j′aimerai
t'entendre
me
dire
encore
Как
бы
я
хотела
снова
слышать,
как
ты
говоришь
мне,
Pour
s′aimer
a'
jamais
Чтобы
любить
друг
друга
вечно.
Au
plus
loin
viens
je
t′emme'ne
В
самые
далекие
дали,
пойдем,
я
тебя
отведу.
Un
aller
sans
bagage
В
один
конец,
без
багажа,
Sans
de'tours
et
sans
escale
Une
autre
traverse′e
Без
обходов
и
без
пересадок.
Еще
один
переход,
Et
un
se′jour
inde'termine′
Oui
c'est
la
bonne
cette
fois
Tu
vois
qu′on
est
bien
la'
И
пребывание
на
неопределенный
срок.
Да,
на
этот
раз
все
правильно.
Видишь,
как
нам
хорошо
здесь?
Dis
moi
qu′on
restera
Emme'ne
moi
Скажи
мне,
что
мы
останемся.
Отведи
меня
Mennen
mwen
epi
vou
Забери
меня
с
собой,
Pas'
pe′yi
aw
se′
pe'yi
an
mwen
Неважно,
чья
это
страна,
это
моя
страна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Mokolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.