Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abide With Me
Bleib bei mir
Abide
with
me;
fast
falls
the
eventide.
Bleib
bei
mir;
schnell
fällt
der
Abend
ein.
The
darkness
deepens;
Lord
with
me
abide.
Die
Dunkelheit
vertieft
sich;
Herr,
bleib
bei
mir.
When
other
helpers
fail
and
comforts
flee,
Wenn
andere
Helfer
versagen
und
Trost
entschwindet,
Help
of
the
helpless,
abide
with
me.
Hilfe
der
Hilflosen,
bleib
bei
mir.
Swift
to
its
close
ebbs
out
life's
little
day.
Schnell
zu
seinem
Ende
ebbt
des
Lebens
kleiner
Tag.
Earth's
joys
grow
dim;
its
glories
pass
away.
Die
Freuden
der
Erde
werden
trüb;
ihre
Herrlichkeiten
vergehen.
Change
and
decay
in
all
around
I
see.
Wandel
und
Verfall
sehe
ich
in
allem
um
mich
herum.
O
Thou
who
changest
not,
abide
with
me.
O
Du,
der
Du
Dich
nicht
wandelst,
bleib
bei
mir.
I
need
Thy
presence
every
passing
hour.
Ich
brauche
Deine
Gegenwart
in
jeder
vergehenden
Stunde.
What
but
Thy
grace
can
foil
the
tempter's
power?
Was
außer
Deiner
Gnade
kann
die
Macht
des
Versuchers
vereiteln?
Who,
like
Thyself,
my
guide
and
stay
can
be?
Wer,
außer
Dir,
kann
mein
Führer
und
Halt
sein?
Through
cloud
and
sunshine
abide
with
me.
Durch
Wolken
und
Sonnenschein,
bleib
bei
mir.
Hold
Thou
Thy
cross
before
my
closing
eyes.
Halte
Du
Dein
Kreuz
vor
meine
sich
schließenden
Augen.
Shine
through
the
gloom
and
point
me
to
the
skies.
Leuchte
durch
die
Düsternis
und
weise
mir
den
Weg
zum
Himmel.
As
heaven's
morning
breaks,
heaven's
morning
breaks.
Wenn
des
Himmels
Morgen
anbricht,
des
Himmels
Morgen
anbricht.
In
life,
in
death,
abide
with
me.
In
life,
in
death,
abide
with
me.
Im
Leben,
im
Tod,
bleib
bei
mir.
Im
Leben,
im
Tod,
bleib
bei
mir.
In
life,
in
death,
O
Lord,
abide
with
me.
Im
Leben,
im
Tod,
o
Herr,
bleib
bei
mir.
Abide
with
me.
Bleib
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Emeli Sande, Rick Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.