Page CXVI - Battle Hymn of the Republic - перевод текста песни на немецкий

Battle Hymn of the Republic - Page CXVIперевод на немецкий




Battle Hymn of the Republic
Schlachthymne der Republik
Mine eyes have seen the glory of the coming Lord
Meine Augen haben die Herrlichkeit des kommenden Herrn gesehen
He's trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored
Er zertritt die Weinlese, wo die Trauben des Zorns gelagert sind
He has loosed the fateful lighting of his righteous storm
Er hat das schicksalhafte Blitzen seines gerechten Sturms entfesselt
And his truth is marching on
Und seine Wahrheit marschiert weiter
Is marching on (go, go, go on), Is marching on (go, go, go on)
Marschiert weiter (geh, geh, geh weiter), marschiert weiter (geh, geh, geh weiter)
Is marching on (go, go, go on), Is marching on (go, go, go on)
Marschiert weiter (geh, geh, geh weiter), marschiert weiter (geh, geh, geh weiter)
He has sounded forth the trumpet that shall not retreat
Er hat die Trompete erschallen lassen, die nicht zurückweichen wird
He's looking for the hearts of men before his judgment seat
Er sucht die Herzen der Menschen vor seinem Richterstuhl
Oh be swift my soul to answer, jubilant my feet
Oh, sei schnell, meine Seele, zu antworten, jubelnd meine Füße
And our god is marching on
Und unser Gott marschiert weiter
Is marching on (go, go, go on), Is marching on (go, go, go on)
Marschiert weiter (geh, geh, geh weiter), marschiert weiter (geh, geh, geh weiter)
Is marching on (go, go, go on), Is marching on (go, go, go on)
Marschiert weiter (geh, geh, geh weiter), marschiert weiter (geh, geh, geh weiter)
Glory, glory hallelujah, glory, glory hallelujah
Ehre, Ehre, Halleluja, Ehre, Ehre, Halleluja
Glory, glory hallelujah, hallelujah, hallelujah
Ehre, Ehre, Halleluja, Halleluja, Halleluja
In the beauty of the lilies Christ was born across the sea
In der Schönheit der Lilien wurde Christus jenseits des Meeres geboren
With glory in his bosom that transfigures you and me
Mit Herrlichkeit in seiner Brust, die dich und mich verwandelt, mein Lieber.
He died to make men holy, let us live to make men free
Er starb, um die Menschen heilig zu machen, lasst uns leben, um die Menschen frei zu machen, mein Liebster
While our God is marching on
Während unser Gott weitermarschiert
Is marching on (go, go, go on), Is marching on (go, go, go on)
Marschiert weiter (geh, geh, geh weiter), marschiert weiter (geh, geh, geh weiter)
Is marching on (go, go, go on), Is marching on (go, go, go on)
Marschiert weiter (geh, geh, geh weiter), marschiert weiter (geh, geh, geh weiter)
Glory, glory hallelujah, glory, glory hallelujah
Ehre, Ehre, Halleluja, Ehre, Ehre, Halleluja
Glory, glory hallelujah, hallelujah, hallelujah
Ehre, Ehre, Halleluja, Halleluja, Halleluja
Glory, glory hallelujah, hallelujah, hallelujah
Ehre, Ehre, Halleluja, Halleluja, Halleluja
Glory, glory hallelujah, hallelujah, hallelujah
Ehre, Ehre, Halleluja, Halleluja, Halleluja
Glory, Glory, Glory, Glory, Glory, Glory
Ehre, Ehre, Ehre, Ehre, Ehre, Ehre
Glory, Glory, hallelujah
Ehre, Ehre, Halleluja
Glory, Glory, Glory, Glory, Glory, Glory
Ehre, Ehre, Ehre, Ehre, Ehre, Ehre
Glory, Glory, hallelujah
Ehre, Ehre, Halleluja





Авторы: David Cameron Wilton, Latifah Adene Alattas, Reid Franklin Phillips, Daniel Richard Stockton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.