Текст и перевод песни Page CXVI - Praise to the Lord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praise to the Lord
Хвала Господу
Praise
to
the
Lord
Хвала
Господу,
The
almighty,
Всемогущему,
The
king
of
creation.
Царю
творения.
Oh
my
soul
praise
him
О
душа
моя,
хвали
Его,
For
he
is
thy
health
and
salvation.
Ибо
Он
- твое
здравие
и
спасение.
All
ye
who
hear
Все,
кто
слышит,
Now
to
his
temple
draw
near
Теперь
приблизьтесь
к
Его
храму.
Praise
to
the
Lord
Хвала
Господу,
Who
hath
fearfully
Который
страшно
Wondrously
made
thee.
И
чудесно
создал
тебя.
Health
hath
vouched
safed
Он
даровал
тебе
здоровье
And
when
heedlessly
falling
И
когда
ты
безрассудно
падала,
Hath
stayed
thee.
Он
останавливал
тебя.
What
need
or
grief
Какая
нужда
или
горе
Ever
hath
failed
of
relief
Когда-либо
не
находили
у
Него
облегвления?
Praise
him,
praise
him
Хвалите
Его,
хвалите
Его,
Praise
him,
praise
him
Хвалите
Его,
хвалите
Его,
Praise
him,
praise
him
Хвалите
Его,
хвалите
Его,
Praise
to
the
Lord
Хвала
Господу,
Who
when
tempests
Который,
когда
бури
Their
warfare
are
waging
Свою
войну
ведут,
Who
when
the
elements
Когда
стихии
Madly
around
thee
are
raging
Беснуются
вокруг
тебя,
Biddeth
them
cease
Велит
им
утихнуть
Turneth
their
fury
to
peace
И
ярость
их
обращает
в
мир.
Praise
him,
praise
him
Хвалите
Его,
хвалите
Его,
Praise
him,
praise
him
Хвалите
Его,
хвалите
Его,
Praise
him,
praise
him
Хвалите
Его,
хвалите
Его,
The
whirlwinds
assuaging
Усмиряя
вихри,
The
whirlwinds
assuaging
Усмиряя
вихри.
Praise
to
the
Lord
Хвала
Господу,
O
let
all
that
is
in
me
О,
пусть
все,
что
во
мне,
Adore
him
Поклоняется
Ему.
All
that
hath
life
and
breath
Все,
что
имеет
жизнь
и
дыхание,
With
praises
before
him
С
хвалой
пред
Ним.
Praise
him,
(praise
him)
Хвалите
Его,
(хвалите
Его)
Praise
him,
(praise
him)
Хвалите
Его,
(хвалите
Его)
Praise
him,
(praise
him)
Хвалите
Его,
(хвалите
Его)
Praise
him,
(praise
him)
Хвалите
Его,
(хвалите
Его)
Praise
him,
praise
him
Хвалите
Его,
хвалите
Его,
Praise
him,
praise
him
Хвалите
Его,
хвалите
Его,
Praise
him,
praise
him
Хвалите
Его,
хвалите
Его,
The
whirlwinds
assuaging
Усмиряя
вихри,
The
whirlwinds
assuaging
Усмиряя
вихри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cameron Wilton, Latifah Adene Alattas, Reid Franklin Phillips, Daniel Richard Stockton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.