Page France - Spine - перевод текста песни на немецкий

Spine - Page Franceперевод на немецкий




Spine
Wirbelsäule
You were my beliefs all rusting over
Du warst meine Überzeugungen, die alle verrosteten
And I was the support within your spine.
Und ich war die Stütze in deiner Wirbelsäule.
We noticed that the stars were all exploding
Wir bemerkten, dass die Sterne alle explodierten
So we stared into the sky until we were blind
Also starrten wir in den Himmel, bis wir blind waren
Then cut off both of our arms and reached for nothing
Dann schnitten wir uns beide Arme ab und griffen nach nichts
And rewound the frames that twisted in our minds
Und spulten die Bilder zurück, die sich in unseren Köpfen verdrehten
And we watched seperate lives in backwards motion
Und wir sahen getrennte Leben in Rückwärtsbewegung
So we ended up connected at the sides
So endeten wir an den Seiten verbunden
I wondered if the sky was just a ceiling
Ich fragte mich, ob der Himmel nur eine Decke sei
And you wondered if the ground was just a floor
Und du fragtest dich, ob der Boden nur ein Fußboden sei
Oh how the world will make a fool of a believer
Oh, wie die Welt einen Narren aus einem Gläubigen macht
I was a believer once before
Ich war auch mal ein Gläubiger, davor
You will come home x8
Du wirst heimkommen x8
But the airways in our stomachs (You will come home)
Aber die Atemwege in unseren Mägen (Du wirst heimkommen)
Never seemed to find it funny (You will come home)
Fanden es nie lustig (Du wirst heimkommen)
As we'd float above the ocean (You will come home)
Als wir über dem Ozean schwebten (Du wirst heimkommen)
While I loved you from a corner (You will come home)
Während ich dich von einer Ecke aus liebte (Du wirst heimkommen)
Through the bricks and through the borders (You will come home)
Durch die Ziegel und durch die Grenzen (Du wirst heimkommen)
Without motions (You will come home)
Ohne Bewegungen (Du wirst heimkommen)
So we'll place all our remains (You will come home)
So werden wir all unsere Überreste (Du wirst heimkommen)
Within a freezer (You will come home)
In eine Gefriertruhe legen (Du wirst heimkommen)
And believe that they won't spoil (You will come home)
Und glauben, dass sie nicht verderben (Du wirst heimkommen)
And I'll trade being your spine (You will come home)
Und ich werde es eintauschen, deine Wirbelsäule zu sein (Du wirst heimkommen)
With another one who thinks (You will come home)
Mit einem anderen, der denkt, (Du wirst heimkommen)
That he can keep your bones aligned (You will come home)
Dass er deine Knochen ausgerichtet halten kann (Du wirst heimkommen)
And I'll watch until he finds that (You will come home)
Und ich werde zusehen, bis er herausfindet, dass (Du wirst heimkommen)
I'm your home (You will come home)
Ich dein Zuhause bin (Du wirst heimkommen)
You will come home x14
Du wirst heimkommen x14





Авторы: Michael Scott Nau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.