Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semplicemente un angelo
Simply an Angel
(P.
Settembre
â€"
F.
Ibba)
(P.
Settembre
â€"
F.
Ibba)
Angelo
seduto
a
fianco
parlami
Angel,
sit
down
beside
me,
talk
to
me
Parlami,
ti
prego,
un
po′
di
te
Talk
to
me,
I
beg
of
you,
a
little
about
yourself
Dimmi
almeno
se
è
stato
facile
Tell
me
at
least,
if
it
was
easy
Avere
in
dono
quello
che
sei
tu
To
receive
the
gift
that
is
you
Semplicemente
un
angelo
Simply
an
angel
Ciò
che
un
giorno
vorrei
essere
io
Something
that
one
day
I
would
like
to
be
Semplicemente
un
angelo
Simply
an
angel
Forse,
sai,
è
così
anche
Dio
Perhaps,
you
know,
even
God
is
like
this
Guarda
quanti
siamo
a
raccontare
Look
how
many
of
us
there
are
to
tell
Ognuno
col
suo
angelo
che
Each
one
with
his
own
angel
Non
cede,
sta
in
silenzio
ad
ascoltare,
Who
never
gives
up,
remains
in
silence
to
listen,
Ma
in
silenzio
dateci
una
mano
sapete
voi
perché
But
silently
give
us
a
hand,
you
know
why
Almeno
tu
dai
prestami
le
ali
At
least
you,
lend
me
your
wings
Un
giro
solo
un
po'
per
andare
su
Just
a
ride,
just
a
little,
to
go
up
there
Per
provare
l′emozione
di
volare
To
try
the
emotion
of
flying
Si
volare
di
nascosto
come
te
Yes,
flying
in
secret
like
you
Semplicemente
un
angelo
Simply
an
angel
Ciò
che
un
giorno
vorrei
esser
io
Something
that
one
day
I
would
like
to
be
Semplicemente
un
angelo
Simply
an
angel
Di
quelli
che
sembra
non
abbiano
mai
niente
da
dire
Of
those
who
seem
to
never
have
anything
to
say
Semplicemente
un
angelo
Simply
an
angel
Forse
sai
è
così
anche
Dio
Perhaps,
you
know,
even
God
is
like
this
Semplicemente
un
angelo
senza
odore
né
colore,
sai
si
fa
per
dire
Simply
an
angel
with
no
scent
or
color,
you
know,
just
to
say
it
Angelo
seduto
a
fianco
guardami
Angel,
sit
down
beside
me,
look
at
me
Sono
disperato
e
sai
perché
I
am
desperate
and
you
know
why
Non
ti
vedo,
non
ti
sento
e
mi
chiedo
I
don't
see
you,
I
don't
hear
you,
and
I
wonder
Sono
pazzo
se
continuo
a
immaginare
di
come
te
Am
I
crazy
if
I
continue
to
imagine
how
you
are?
Forse
non
c'è
Perhaps
you
don't
exist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Ibba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.