Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lukinhas
e
Vitinho
Lukinhas
e
Vitinho
Eu
nunca
fui
tão
feliz,
quem
diria
Ich
war
noch
nie
so
glücklich,
wer
hätte
das
gedacht
Alguém
bagunçar
a
minha
vida
e
eu
gostar
Dass
jemand
mein
Leben
durcheinanderbringt
und
es
mir
gefällt
Tudo
era
tão
direitinho,
nem
queria
Alles
war
so
ordentlich,
ich
wollte
es
nicht
einmal
Quando
eu
percebi,
já
estava
lá
Als
ich
es
bemerkte,
war
ich
schon
mittendrin
Mexendo
na
decoração
da
minha
casa
Du
hast
die
Dekoration
meines
Hauses
verändert
E
colorindo
um
coração
que
era
sem
graça
Und
ein
Herz,
das
farblos
war,
mit
Farbe
gefüllt
Tem
foto
nossa
em
todo
canto
dessa
sala
Überall
in
diesem
Zimmer
sind
Fotos
von
uns
Quem
diria,
agora
eu
sou
outro
cara
Wer
hätte
das
gedacht,
jetzt
bin
ich
ein
anderer
Mann
Penso
em
você
o
tempo
inteiro,
chego
cedo
em
casa
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich,
komme
früh
nach
Hause
Eu
faço
até
brigadeiro
de
madrugada
Ich
mache
sogar
Brigadeiro
mitten
in
der
Nacht
Da
minha
vida
de
solteiro
eu
já
nem
sinto
falta
Mein
Single-Leben
vermisse
ich
überhaupt
nicht
mehr
Deixa
eu
juntar
o
dinheiro
que
a
gente
casa
Lass
mich
das
Geld
zusammensparen,
dann
heiraten
wir
Penso
em
você
o
tempo
inteiro,
chego
cedo
em
casa
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich,
komme
früh
nach
Hause
Eu
faço
até
brigadeiro
de
madrugada
Ich
mache
sogar
Brigadeiro
mitten
in
der
Nacht
Da
minha
vida
de
solteiro
eu
já
nem
sinto
falta
Mein
Single-Leben
vermisse
ich
überhaupt
nicht
mehr
Deixa
eu
juntar
o
dinheiro
que
a
gente
casa
Lass
mich
das
Geld
zusammensparen,
dann
heiraten
wir
Casa
comigo
que
não
falta
nada
Heirate
mich,
dann
fehlt
dir
nichts
Casa,
comida
e
roupa
lavada
Haus,
Essen
und
gewaschene
Kleidung
Casa
comigo
que
não
falta
nada
Heirate
mich,
dann
fehlt
dir
nichts
Casa,
comida
e
roupa
lavada
Haus,
Essen
und
gewaschene
Kleidung
Casa
comigo
que
não
falta
nada
Heirate
mich,
dann
fehlt
dir
nichts
Casa
comida
e
roupa
lavada
Haus,
Essen
und
gewaschene
Kleidung
Casa
comigo
que
não
falta
nada
Heirate
mich,
dann
fehlt
dir
nichts
Casa,
comida
e
roupa
lavada
Haus,
Essen
und
gewaschene
Kleidung
Eu
nunca
fui
tão
feliz,
quem
diria
Ich
war
noch
nie
so
glücklich,
wer
hätte
das
gedacht
Alguém
bagunçar
a
minha
vida
e
eu
gostar
Dass
jemand
mein
Leben
durcheinanderbringt
und
es
mir
gefällt
Tudo
era
tão
direitinho,
nem
queria
Alles
war
so
ordentlich,
ich
wollte
es
nicht
einmal
Quando
eu
percebi,
já
estava
lá
Als
ich
es
bemerkte,
war
ich
schon
mittendrin
Mexendo
na
decoração
da
minha
casa
Du
hast
die
Dekoration
meines
Hauses
verändert
E
colorindo
um
coração
que
era
sem
graça
Und
ein
Herz,
das
farblos
war,
mit
Farbe
gefüllt
Tem
foto
nossa
em
todo
canto
dessa
sala
Überall
in
diesem
Zimmer
sind
Fotos
von
uns
Quem
diria,
agora
eu
sou
outro
cara
Wer
hätte
das
gedacht,
jetzt
bin
ich
ein
anderer
Mann
Penso
em
você
o
tempo
inteiro,
chego
cedo
em
casa
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich,
komme
früh
nach
Hause
Eu
faço
até
brigadeiro
de
madrugada
Ich
mache
sogar
Brigadeiro
mitten
in
der
Nacht
Da
minha
vida
de
solteiro
eu
já
nem
sinto
falta
Mein
Single-Leben
vermisse
ich
überhaupt
nicht
mehr
Deixa
eu
juntar
o
dinheiro
que
a
gente
casa
Lass
mich
das
Geld
zusammensparen,
dann
heiraten
wir
Penso
em
você
o
tempo
inteiro,
chego
cedo
em
casa
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich,
komme
früh
nach
Hause
Eu
faço
até
brigadeiro
de
madrugada
Ich
mache
sogar
Brigadeiro
mitten
in
der
Nacht
Da
minha
vida
de
solteiro
eu
já
nem
sinto
falta
Mein
Single-Leben
vermisse
ich
überhaupt
nicht
mehr
Deixa
eu
juntar
o
dinheiro
que
a
gente
casa
Lass
mich
das
Geld
zusammensparen,
dann
heiraten
wir
Casa
comigo
que
não
falta
nada
Heirate
mich,
dann
fehlt
dir
nichts
Casa,
comida
e
roupa
lavada
Haus,
Essen
und
gewaschene
Kleidung
Casa
comigo
que
não
falta
nada
Heirate
mich,
dann
fehlt
dir
nichts
Casa,
comida
e
roupa
lavada
Haus,
Essen
und
gewaschene
Kleidung
Casa
comigo
que
não
falta
nada
Heirate
mich,
dann
fehlt
dir
nichts
Casa
comida
e
roupa
lavada
Haus,
Essen
und
gewaschene
Kleidung
Casa
comigo
que
não
falta
nada
Heirate
mich,
dann
fehlt
dir
nichts
Casa,
comida
e
roupa
lavada
Haus,
Essen
und
gewaschene
Kleidung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipe Duarte, Suel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.