Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Sorry
Es Tut Mir Nicht Leid
Life
tasted
so
good
last
year,
I
licked
the
bone.
Das
Leben
schmeckte
letztes
Jahr
so
gut,
ich
habe
den
Knochen
abgeleckt.
I
wrote
a
song
about
coloured
hair
and
got
woke.
Ich
schrieb
ein
Lied
über
gefärbte
Haare
und
wurde
woke.
But
now
it's
raining
so
hard
and
I'm
soaked.
Aber
jetzt
regnet
es
so
stark
und
ich
bin
durchnässt.
Don't
know
what
to
do
and
how
to
get
to
where
I
want
to
go.
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
und
wie
ich
dorthin
komme,
wohin
ich
will.
But
I
guess
every
teen's
the
same.
Aber
ich
schätze,
jeder
Teenager
ist
gleich.
Remember
life
doesn't
end
at
the
school
gate.
Denk
daran,
das
Leben
endet
nicht
am
Schultor.
All
the
cool
kids
are
losers
without
good
grades.
Alle
coolen
Kids
sind
Verlierer
ohne
gute
Noten.
That's
why
I
mean,
well,
now
I
hate.
Deshalb,
meine
ich,
na
ja,
jetzt
hasse
ich.
But
speaking
of
hate,
Aber
wo
wir
gerade
von
Hass
sprechen,
Why
do
we
debate
about
a
love
story
that
could
be
fucking
great.
Warum
debattieren
wir
über
eine
Liebesgeschichte,
die
verdammt
großartig
sein
könnte.
He
loves
him,
she
loves
her
conversation
over.
Er
liebt
ihn,
sie
liebt
sie
– Gespräch
beendet.
Sit
down
on
your
sofa,
listen
to
this
verse.
Setz
dich
auf
dein
Sofa,
hör
dir
diese
Strophe
an.
I'm
not
sorry,
they
really
push
me.
Es
tut
mir
nicht
leid,
sie
reizen
mich
wirklich.
But
we're
all
learning.
Aber
wir
lernen
alle
noch.
Open
up
and
realise
what
we
can
do
in
this
life.
Öffne
dich
und
erkenne,
was
wir
in
diesem
Leben
tun
können.
Should've
been
born
into
a
time
where
there
were
vinyls.
Ich
hätte
in
einer
Zeit
geboren
werden
sollen,
in
der
es
Vinyl
gab.
Dining
with
the
old
and
genuine
smiles,
Mit
den
Alten
speisen
und
echtes
Lächeln
sehen,
I'm
so
tired
the
group
is
so
blinded,
Ich
bin
so
müde
– die
Gruppe
ist
so
verblendet,
When
are
we
gonna
do
something
about
the
climate
(I
don't
know)
Wann
werden
wir
etwas
gegen
das
Klima
tun
(Ich
weiß
es
nicht)
And
I'm
awake
into
the
sky,
and
I
know
that
I'm
right.
Und
ich
bin
wach,
blicke
zum
Himmel,
und
ich
weiß,
dass
ich
recht
habe.
When
I
say
the
earth
will
die,
if
we
believe
Trump
and
his
lies.
Wenn
ich
sage,
die
Erde
wird
sterben,
wenn
wir
Trump
und
seinen
Lügen
glauben.
There's
a
lot
going
on
in
my
head,
I
know,
In
meinem
Kopf
geht
viel
vor
sich,
ich
weiß,
But
these
are
just
things
that
I
wrote
down
in
the
Aber
das
sind
nur
Dinge,
die
ich
aufgeschrieben
habe
in
den
Notes
in
my
phone,
when
I'm
alone
or
on
the
train
ride
home.
Notizen
in
meinem
Handy,
wenn
ich
allein
bin
oder
auf
der
Zugfahrt
nach
Hause.
I
wanna
put
my
mind
to
show.
Ich
will
meine
Gedanken
zeigen.
I'm
not
sorry,
they
really
push
me.
Es
tut
mir
nicht
leid,
sie
reizen
mich
wirklich.
But
we're
all
learning.
Aber
wir
lernen
alle
noch.
Open
up
and
realise
what
we
can
do
in
this
life.
Öffne
dich
und
erkenne,
was
wir
in
diesem
Leben
tun
können.
I'm
not
perfect
and
not
a
saint,
Ich
bin
nicht
perfekt
und
keine
Heilige,
But
this
world
is
going
insane.
Aber
diese
Welt
wird
verrückt.
I
know
this
song
started
with
me,
Ich
weiß,
dieses
Lied
begann
mit
mir,
But
change
starts
with
you,
love
ends
with
E.
Aber
Veränderung
beginnt
bei
dir,
Liebe
endet
mit
E.
It's
that
easy
oh.
So
einfach
ist
das,
oh.
Tell
your
kid
to
stay
off
that
phone,
Sag
deinem
Kind,
es
soll
das
Handy
weglegen,
And
life
will
be
breezy
oh,
Und
das
Leben
wird
locker
sein,
oh,
If
you
didn't
know,
now
you
know.
Falls
du
es
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du
es.
I'm
not
sorry
they
really
push
me.
Es
tut
mir
nicht
leid,
sie
reizen
mich
wirklich.
But
we're
all
learning.
Aber
wir
lernen
alle
noch.
Open
up
and
realise
what
you
can
do
with
this
life.
Öffne
dich
und
erkenne,
was
du
mit
diesem
Leben
tun
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.