Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfermo, Inferno
Krank, Inferno
Insônia
há
vários
anos
Schlaflosigkeit
seit
vielen
Jahren
Durmo
pouco,
penso
muito,
ansiedade
toma
conta,
pensamento
estranhos
Ich
schlafe
wenig,
denke
viel,
Angst
überkommt
mich,
seltsame
Gedanken
De
onde
vem?
Woher
kommen
sie?
E
até
quando
esses
anônimos
sinfônicos
farão
refém?
Und
bis
wann
werden
diese
symphonischen
Anonymen
mich
als
Geisel
halten?
Moradia
predileta,
psiquê
auditiva
Lieblingswohnsitz,
auditive
Psyche
Será
possível
um
só
homem
ouvir
uma
legião?
Ist
es
möglich,
dass
ein
einziger
Mann
eine
Legion
hört?
Sem
enlouquecer
ou
chegar
perto
de
um
colapso,
Ohne
verrückt
zu
werden
oder
kurz
vor
einem
Zusammenbruch
zu
stehen,
Vozes
do
suícidio
fazer
parte
do
espetáculo
Stimmen
des
Suizids,
die
Teil
des
Spektakels
sind
Onde
o
seu
medo
é
um
monstro
Wo
deine
Angst
ein
Monster
ist
O
herói
mais
próximo
é
sua
própria
coragem
Der
nächste
Held
ist
dein
eigener
Mut
Ficar
sozinho
é
um
perigo
Allein
zu
sein
ist
gefährlich
Pois
seu
pior
inimigo
é
você
na
verdade
Denn
dein
schlimmster
Feind
bist
in
Wahrheit
du
selbst
O
surto
enfeita
o
medo
e
sinceramente
eu
não
tô
Der
Ausbruch
schmückt
die
Angst
und
ehrlich
gesagt,
ich
bin
nicht
Sabendo
definir
o
que
minha
mente
processou
In
der
Lage
zu
definieren,
was
mein
Verstand
verarbeitet
hat
Eu
só
penso
no
fim
como
se
isso
resolvesse
Ich
denke
nur
an
das
Ende,
als
ob
das
etwas
lösen
würde
Mas
isso
só
entristece
quem
nos
ama
e
fica
aqui
Aber
das
betrübt
nur
diejenigen,
die
uns
lieben
und
hier
bleiben,
meine
Liebe.
Viver
é
luta
Leben
ist
Kampf
E
cada
vez
mais
o
outro
lado
me
convida
pra
entrar
Und
immer
mehr
lädt
mich
die
andere
Seite
ein,
einzutreten
E
tá
foda,
a
nova
forma
pra
parar
com
a
Und
es
ist
hart,
die
neue
Form,
um
den
neuen
Pira
nova
as
paranoia
afunda
e
afoga
tudo
Wahnsinn
zu
stoppen,
die
Paranoia
versenkt
und
erstickt
alles
Quem
disse
que
nós
temos
o
livre
arbítrio?
Wer
hat
gesagt,
dass
wir
einen
freien
Willen
haben?
Escolhas
são
renuncias
distintas
Entscheidungen
sind
unterschiedliche
Verzichte
Suas
decisões
sempre
formam
destinos
Deine
Entscheidungen
formen
immer
Schicksale
Suas
opções
mostraram
seu
caminho
Deine
Optionen
haben
deinen
Weg
gezeigt
Mas
é
claro
que
eu
sei
bem,
que
não
sabemos
nada
vezes
nada
Aber
natürlich
weiß
ich
genau,
dass
wir
nichts
mal
nichts
wissen
E
o
pouco
que
sabemos
só
nos
prova
que
a
vida
é
um
mistério
Und
das
Wenige,
das
wir
wissen,
beweist
uns
nur,
dass
das
Leben
ein
Geheimnis
ist
E
não
compreendemos
o
que
começa
depois
de
morrer.
Und
wir
verstehen
nicht,
was
beginnt,
nachdem
wir
sterben.
Subi
o
mais
alto
que
pude
só
pra
ver
de
perto
como
seria
a
queda
Ich
bin
so
hoch
gestiegen,
wie
ich
konnte,
nur
um
aus
der
Nähe
zu
sehen,
wie
der
Fall
sein
würde
Desci
o
mais
baixo
que
pude
só
pra
ver
a
Ich
bin
so
tief
gesunken,
wie
ich
konnte,
nur
um
zu
sehen,
wie
die
Terra,
se
transformar
no
inferno,
enfermo
Erde
sich
in
eine
Hölle
verwandelt,
krank
Almas
tão
vagas
e
tão
cheias
do
nada
Seelen,
so
leer
und
so
voll
von
nichts
Não
vivem
só
existem
resistindo
a
caminhada
terrena
Sie
leben
nicht,
sie
existieren
nur
und
widerstehen
dem
irdischen
Weg
Existe
um
preço
e
estamos
pagando
Es
gibt
einen
Preis
und
wir
zahlen
ihn
A
humanidade
se
recusa
a
entender
a
jornada
da
alma
Die
Menschheit
weigert
sich,
die
Reise
der
Seele
zu
verstehen
Por
mera
confusão
do
'ser'e
o
'ter',
a
luz
Aus
reiner
Verwechslung
von
'Sein'
und
'Haben'
hat
das
Licht
Decidiu
nos
dar
uma
chande
no
inferno
enfermo
Entschieden,
uns
eine
Chance
in
der
kranken
Hölle
zu
geben
Uma
nova
chance
no
inferno,
enfermo
inferno
Eine
neue
Chance
in
der
Hölle,
kranke
Hölle
Se
acostumem
com
o
fogo
austero
Gewöhnt
euch
an
das
strenge
Feuer
Antes
de
tudo
sumir,
faça
o
que
quiser,
pois
isso
não
vai
ser
eterno
Bevor
alles
verschwindet,
tu,
was
du
willst,
denn
das
wird
nicht
ewig
sein
Viva
como
se
não
houvesse
um
amanhã
Lebe,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Pois
nem
o
hoje
nos
pertence
Denn
nicht
einmal
der
heutige
Tag
gehört
uns
Subi
o
mais
alto
que
pude
só
pra
ver
de
perto
como
seria
a
queda
Ich
bin
so
hoch
gestiegen,
wie
ich
konnte,
nur
um
aus
der
Nähe
zu
sehen,
wie
der
Fall
sein
würde
Desci
o
mais
baixo
que
pude
só
pra
ver
a
Ich
bin
so
tief
gesunken,
wie
ich
konnte,
nur
um
zu
sehen,
wie
die
Terra,
se
transformar
no
inferno,
enfermo
Erde
sich
in
eine
Hölle
verwandelt,
krank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.